The murder of six Sikhs at a gurdwara
in Wisconsin by a white supremacist earlier this month brought calls to redress this balance — сикхский храм.Put onto it by a 66 year old woman (who looked 50) who gustily
downed 2 pints of the 5.5% alcoholic brew — бурно; с порывами.You find hundreds of investors gushing about
their plans to help the poor with new technology and make big profits while doing it — изливать чувства с преувеличенной экспансивностью.Such traits would make him very different from Mr Trump, who lives by the gut
— жить инстинктами.Plenty in the Trump administration would love to gut
it — разрушать, уничтожать.Derided not long ago, a gutsy
parliament is now challenging the president — дерзкий; отчаянный, храбрый.In recent years many big drug companies have gutted
their research departments — потрошить; опустошать (о пожаре).Short-term gyrations
in commodity prices may do more damage than long-run trends — круговое движение.H
This time it's Ukraine and the world, as usual, has turned to the United States to assume its customary role as policeman and haberdasher
— торговец предметами мужского туалета.Three fake nuns were arrested trying to smuggle six kilos of cocaine under their habits
in Colombia — облачение, одеяние (одежда для специальных случаев).A war-time intelligence officer, brilliant prose stylist, habitue
of country houses and high society — завсегдатай.Every gnarled hack
knows that the best way to bury bad news is counter it with a splashy new announcement — несговорчивый, неуступчивый.This man and his brother, who run Cuba as their own hacienda,
are dictators and criminals — гасиенда (имение, плантация в Испании и Латинской Америке).Few words raise as many hackles
in America as "bail-out" — шерсть животных на загривке (которую они щетинят, когда испытывают чувство недовольства).He talks poetically about the five watery zones: "sunlit" means down to 200 metres; "twilit", descending to 1,000; "midnight" to 4,000; "abyssal" to 6,000; and finally "hadal",
meaning the deepest trenches — пучинный (имеющий глубину более 6000 метров).Over hadiths,
sayings about Muhammad's life, there is flexibility; some can be weeded out as unsound or outdated — асар; хабар (предание о словах и действиях Пророка Мухаммеда).Indeed, the entire private sector is haemorrhaging
workers — то, что вызывает убытки, потери.Voters in Israel give Kadima a surprise boost, but haggling over
the next government must now begin — вздорить, пререкаться.With all due respect, that seemed to be more in the vein of hagio- graphy,
not biography — агиография, жизнеописания святых.He begins with the haiku,
that most economical of forms, for which "less is more, and more is better" — японская поэма из 17 слогов.That said, how does this Hail Mary
pass compare to the other big Hail Mary of the season — «Аве Мария» (католическая молитва Богородице; в православной традиции — «Радуйся, благодатная!»).The whole barrel is spoiled and your sport has suddenly vanished in a hailstorm
of disqualifications — ливень, гроза с градом.The first Russian to inquire about political asylum in Britain may have been Tsar Ivan the Terrible, who wrote to Queen Elizabeth I in 1570 asking whether she would take him in if things got too hairy
in Moscow — страшный, опасный.But one constant would remain through all of this fuss about whether Marmite is vegetarian, or baked beans kosher or halal
- халяльный.This is partly thanks to Alec Baldwin's parody of the president as an irascible halfwit
— слабоумный.There's no place like home!" she hallooed,
in a victory speech in which she slammed the Republicans — криком привлекать внимание.Ford is on a roll thanks to its improving product quality and the halo
effect of having avoided bankruptcy — ореол святости и чуда.These are halcyon
days in Silicon Valley and other hives of en- trepreneurship around the world — безмятежный, спокойный, тихий.The party's hallowed
notion of "collective" leadership has been jettisoned — освященный, святой.Mr Kim has been sharply criticised for his ham-fisted
reforms of the institution, prompting an unprecedented rebuke from its staff association — неуклюжий, неловкий.The Museum of Earth History, which opens in April 2005 in the quirky hamlet
of Eureka Springs, Arkansas — деревня, деревушка, село.That is the message liberals need to hammer
home — громить, наносить серьезное поражение.Mrs Clinton's performance is so hammy
as to annoy — напыщенный, неестественный.Why bother to negotiate with the Palestinians, some intelligence people may feel, when they can be constantly hamstrung
by such trickery? — хромой.For anyone who grew up in poverty or in wartime, old clothes — cast-offs, hand-me-downs
— have unpleasant overtones — вещь, передаваемая по наследству.