Everywhere bad government is too slow and inflexible, hogtied
by vested interests and red tape, or hijacked by ideological zealots — связанные по рукам и ногам.Blame British imperialism, US imperialism — why not go whole hog
and dire consequences for everybody else in the whole World! — делать (что-л.) основательно, доводить до конца.Then came the question of just how high on the hog
— бродяжничать.This offers some hope that, as they perform the hokey-cokey
over the euro zone — хоуки-коуки (веселый парный танец, популярный в 1940-е годы).The president serves up some hokum
about how "the state of the union is strong" and America is a "shining city on a hill" — жульничество; ложь, неправда, обман.Aid-bags stamped with the stars-and-stripes are tolerated when turned into use as holdalls
— портплед; вещевой мешок.The idea is to offer a "holistic
system" for travel — единый, целостный.He is ready to unleash the Holocaust
on them — истребление; бойня; резня.Men, women and children tore at their clothes in homage
to Kim Jong Il, a man who for 17 years kept his people in a state of isolation — уважение; преклонение; благоговение.In the homestretch
of the Illnois senator's presidential race — финиш, финишная прямая.Regulators are homing in
on new rules to rein in speculators — фокусировать внимание.Not as a grim Stalinist display but as a celebration of pure blood and homogeneity
— однородность; единообразие.As a result, a lot of managerial talent emigrates. "Why be a hon- cho
for Rossi and Son?" Mr Andrewasks — глава, начальник, босс (термин применяется как по отношению к мужчине, так и по отношению к женщине; слово происходит от японского «hancho» — лидер.Looking to hone
their moneymaking skills while sitting out a downturn; they can more efficientlyhone in on those two or three ideas — точить, затачивать.The salary for the largely honorific
president is to be more than halved — почетный.Honu,
the hawks bill, the leatherback and the olive riddle — виды торских черепах, обитающих у побережья Гавайских островов, некоторые из них внесены в список исчезающих и охраняемых государством животных.Some of these producers rely on Heath Robinson lash-ups of their own devising to make their motoring equivalent of hooch —
крепкий алкогольный напиток (особенно низкокачественный, продаваемый нелегально).They said the hoo-hah
over his sacking of his diary secretary, allegedly to create a job for his mistress, was overblown — суета, шумиха.Europe is cheaper for tourists, but even there things get expensive (and require more hoop jumping)
for long stay visas — "прыгать через обруч", покорно, беспрекословно выполнять все требования.Mexican envy at the hoop-la
surrounding Brazil, its Latin American rival, has reached a pitch to which only a psychoanalyst could do full justice — кутерьма, шумиха во время избирательной компании.Jeb Bush calls 'W' movie 'Hooey';
a government takes the country into an unpopular war and its main reason for doing so turns out to be hooey — абсурд, ерунда, чушь.Now widely enough accepted in dark-matter circles that the putative particle responsible has, playfully, been dubbed the "hooperon"
— бондарь, бочар.The white class was hoodwinked
— обмануть, одурачить, провести.There was lots of hoopla,
but there were no new, substantial remedies for the global slump — приемы и методы для поднятия энтузиазма во время избирательной кампании.She didn't give two hoots
what Mr Trump said about abortion — ни малейшего внимания.20 bills are now sitting in the congressional hopper
— ящик, урна, в которые опускаются предложения и т.п. для рассмотрения их законодательным органом.The former senator was one of nine Republican hopefuls
participating in a televised debate — человек, подающий надежды.A place of caramel apples and cotton candy, secret forts, and hopscotch
on the streets — классики (детская игра).Huckabee has never locked horns
with this famous Democrat — бодаться рогами.That achievement earned him many honours for services to horology,
but it was only the beginning of a long slog to get his idea accepted — измерение времени.Europe's two largest low-cost carriers, Ryanair and EasyJet, were having an annus horribilis —
ужасный год (латынь).Established in 1982 With 27 years experience in Leicestershire specialising in horticulture,
landscaping garden design, paving, fencing, garden maintenance, ponds and water features — садовод.The European Union's horse-trading
over top jobs reflects murky coalition-building — махинация, нечестная сделка.We sing hosanna,
hosanna to our breeding and our banner andwe are cool — Осанна! (молитвенный возглас, заключающий в себе хвалу и благодарение Богу).