For a host
of personal and political reasons, this newspaper continues to regard the media tycoon as unfit for office — совокупность.An ambitious overhaul of India's confusing hotch-potch
of indirect taxes could give business a boost — овощной суп или смесь, приготовленная на бараньем бульоне.By now politicians were hotfooting
it back, to get a grip on a situation that had clearly spiralled out of control — идти быстро, спешить.One feature of Mr Putin's ascent to the presidency was that even his closest backers had little idea how he would behave. Some, including Vladimir Gusinsky and Boris Berezovsky, were hounded out
of Russia — выжить.Her post-war life was devoted to housewifery,
motherhood, and preserving the memory of Anne and her family for future generations — домашнее хозяйство; домоводство.The price of jet fuel has been hovering
at its lowest point for sixyears — зависание; висение.
Workers say that open-plan offices make it more difficult to concentrate, because the hubbub
of human and electronic noise is so distracting — гам, гул.Rising China, declining Europe: a tale of hubris
— спесь; высокомерие, надменность.This is hucksterism
and haranguelogy at the same time — мелкий торговец овощей, фруктов.What a hell lot of "guests" today are raising hue and cry
to fence Putin off the accusation of terrorism — какафония, оглушительный шум.Russia's huffing
& puffing over the Balts has proved empty; previous attempt by China and Taiwan to end their decades of official acrimony ended in a mutual huff — припадок; вспышка раздражения.In a huffy
response, Singapore's government noted America "allows... hate speech under the rubric of freedom of speech" — обиженный; раздраженный.If things go well, you may find yourself playing huffleboard
on a cruise ship with some fellow geriatrics — палубный шаффлборд (вариант той же игры на палубе с палками и деревянными дисками).Other clients used to worry that the pair were still too hugger- mugger
— беспорядок, неразбериха.A hullabaloo
erupted anyway: Indiana's House of Representatives was about to approve a "right to work" bill when the Democratic minority mimicked their Wisconsin colleagues and fled the state — гам, гвалт.Hum
along, Russians! — гудящий, жужжащий.It is archaeology that has broken up the hummocky
ground — кочковатый.Organised criminals who have long trafficked drugs are diversifying into humdrum
areas of commerce — банальный, неинтересный, скучный, однообразный."Gift is humbug,"
proclaims Gujarat's opposition leader, Shankers- inh Vaghela — oбман, жульничество; уловка; подлог.It takes a lot to make a humdinger
of aEven though it is going to be a humongous
bill, even though we will be in debt for years, I believe that more likely than not, I will vote for it — огромный, невероятный.Mr Serraj and his colleagues are hunkered down
at a heavily- guarded naval base while talks continue — сидеть на корточках.Even Gerhard Schroeder, Germany's chancellor, admits that not everything is hunky-dory
— первоклассный, превосходный.The gleam of green and even the figure of Schubert's hurdy- gurdy
man, playing his heartbreaking tune for someone, anyone, in the snowy waste to hear — старинный струнный музыкальный инструмент.Obama has plainly jumped over most of the hurdles
laid in front of him — барьер, препятствие.The euro zone hurtling
into uncertainty and maybe towards a nasty end — двигаться с шумом; мчаться с грохотом.Ukrainian oligarchs want to husband
what they have and to enhance its value — экономно расходовать; разумно использовать (что-л.).Another of Mr Huang's materials is a natural bonding agent extracted from discarded rice husks
— шелуха, скорлупа.You can serve federal time for interstate transport of water hyacinths,
trafficking in unlincences dentures, or misappropriating the likeness of Woodsy Owl — гиацинт (минерал, разновидность цир кона)."We're the ones now under siege," says the owner of Che Che, a hubbly-bubbly
cafe in Ramallah — кальян.Critics struggled to grasp what he was up to, but he couldn't have cared about their "receptions, deceptions, hellos, goodbyes, huzzahs,
hurrahs" — возгласы «Ура!».The annual "hype
cycle" chart from Gartner, a market research firm, tries to depict the degree to which certain technologies are exaggerated — активная реклама, пускание пыли в глаза.Among the most anticipated match-ups for 2013 are the talented and hyperkinetic
chief curator of the Museum of Contemporary Art in Tokyo — гиперкинетический.The hyperbole
is fast becoming reality; it seems absurdly hyperbolic — преувеличенный; гиперболический.