So incipient
signs of a return to clearer policy in the past few weeks are welcome — зарождающийся; исходный, начальный.A new fiscal incontinence
is aggravating these problems — несдержанность; отсутствие самоконтроля.In the 2010s hearing him stir crowds with praise for Europe and openness seems both brave and incongruous
— неподходящий, неуместный.It's incongruity
and disproportionality that invoke our sense of wrongness — несовместимость, несочетаемость, несоответствие.No one feels too sorry for these sea-green incorruptibles
— неподкупный.Senator Ron Wyden, a bipartisan-minded Democrat, says incre- mentalism
cannot work; politicians are by instinct incrementalists — градуализм (стратегия постепенности в осуществлении реформ, в достижении желаемых результатов).They feared he would inculcate
ideas of true independence — внушать.He is incurious
to the point of doltishness — безразличный, невнимательный.Many of the people of Zanzibar, however, sincerely believe in Popobawa, an incubus
who supposedly rapes men who doubt his existence — инкуб (дьявол в образе мужчины; нападает на женщин во сне и совокупляется с ними).In the presidential election in March most south-easterners voted for the incumbent,
Goodluck Jonathan, who comes from their region — занимающий пост, должность.For the first time, there is no ruling party with the advantages of incumbency
and state resources in contention — официальная должность (обычно в церкви или политической структуре).The rulers sound cocky as an inchoate
opposition ponders its next move; Mr Pak's visit now will add to recent worries about Myan- mar's inchoate nuclear programme — только что начатый, зарождающийся.The suspect can be held incommunicado
without trial for 18 months — лишенный общения с людьми, отрезанный от внешнего мира.They were afraid he would inculcate
ideas of true independence as well as accountability into a nascent class of patriotic Persian leaders — прививать, внушать, вселять.Their abuser, though inculpated
by the church, was never reported to the police — обвинять; порицать, инкриминировать, ставить в вину.When inclement
weather strikes Washington DC, there is a paid day (or days) off for "non-essential Federal Employees" — суровый (о климате, погоде; чаще о холодной погоде, чем о сухой или жаркой)."Bunnies" (1966) reproduces a hugely enlarged photograph of Playboy hostesses in grainy dots that blur the image almost to the point of indecipherability
— недешифруемость.Even before the instability there were worries about whether the succession would be smooth, given the often indecorous
behaviour of the crown prince — неблагопристойный, предосудительный.His indefatigable
energy served as a tonic to an institution that had been in the doldrums for some time — неутомимый, упорный.The Rugby World Cup of 2007 will be remembered as the time when the map of world rugby changed indelibly
— незабываемый, неизгладимый.Malaysia's Indians, many of whom trace their roots to indentured
labourers shipped to the peninsula three or four generations ago — связывать договором.A key is still, basically, a piece of metal sporting a series of grooves, teeth and indentations
which, when inserted into a keyway, line up to move pins and levers to lock or unlock a mechanism — вмятина, вдавливание.Up for possession of drugs, he was deemed indigent,
and the city's public defender was appointed to represent him — нуждающийся, нищий.The letters are frank about the indignities
of getting old, from hearing aids to cataract operations — оскорбление; унижение.Yet not just on the Korean peninsula but across Asia, America remains the indispensable
power, a linchpin for regional stability — незаменимый.Of the new inducements,
trade deals called Economic Partnership Agreements are the ones Europe thinks will help Africa most — побуждающий мотив; стимул.Britons like to think of themselves as gamely indomitable
— неукротимый; неудержимый.He has become something of a martyr for indigenous
rights activists — аборигенный, туземный.Brazilian doctors while the managemant of public health care is indigent
— бедствующий, нуждающийся, нищий.Far from liberating employees or leading to greater 'individuation'
at personal levels, IT appears to be shoring up family structures — индивидуация (возникновение в заимозависимых функциональных единиц при формировании колоний).A bad defeat for David Cameron illustrates his party's indiscipline
— недисциплинированность.If it becomes law, however, it could give indie
directors, who are suffering from the general squeeze in the industry, a promising new avenue for getting their films made — направление в альтернативной рок- музыке.