Читаем Грозные чары. Полеты над землей полностью

– Полагаю, попросить можно, только неизвестно, как и у кого. Может, тут принято дудеть в охотничий рог или стучать мечом по фамильному щиту. Или вот еще хороший совет: поищи у себя в номере, на стене, длинную расшитую тесьму, дерни за нее и жди, пока к тебе явится согбенный прислужник.

– Вообще-то, у кровати стоит телефон, – сообщил Тимоти.

– Смотри-ка, и правда! Какое разочарование. Ну ничего, можно заказать чай и по телефону. Хочешь, чтобы нам его подали сюда? А я собираюсь выйти за эту дверцу, если смогу протиснуться, – посмотрю, что там снаружи.

Дверь была не заперта; она вела на галерею зубчатой стены. Моя башенка, увенчанная остроконечной конической крышей со шпилем, соединялась узким проходом с другой, метрах в пятнадцати от нее. Этот проход тянулся вдоль восточной стены замка. Скаты и коньки крыш краснели черепицей, стены замка были выложены из желто-медового камня, а каждый шпиль венчало позолоченное украшение – где простой шар, где летящий лебедь, а у меня над головой – дракон. Я облокотилась на каменные зубцы, горячие от солнца. В воздухе гулял легкий ветерок, от водопада доносился шум воды.

Сзади меня раздался голос Тимоти:

– Сейчас подадут чай. Какой отсюда великолепный вид! А деревню можно разглядеть?

– Нет, ее не видно, только самый край – вот там, где фермы. Видишь маленькое белое шале среди сосен? Цирк расположился где-то под ним. Я как раз обратила внимание на это шале, когда мы ехали к замку.

– Как ты думаешь, сколько до него?

– По прямой – около мили, а по дороге – трудно сказать. Божественное местечко.

– Лучше не придумаешь. Твой муж умеет делать правильный выбор, верно?

– Во всем.

– Ну-ну, – усмехнулся Тимоти. – Поверю на слово. Впрочем, возразить трудно. Когда его ждать?

– Сама не знаю, по телефону мне ничего не сказали. Может, он сегодня вообще не сумеет приехать, хотя собирался. Ведь цирк завтра уезжает. Надеюсь… – Не исключалась возможность, что ему придется поехать в Югославию. От одной этой мысли у меня на глаза наворачивались слезы – пусть дурацкие, но вполне настоящие. – Попробую позвонить еще раз, ближе к вечеру. Хочется верить, мне скажут, что он уже в пути.

– По крайней мере, больше не понадобится делать вид, что мы незнакомы. В такой обстановке постоянно приходится совершать над собой усилие.

– Усилие приходилось совершать только мне, – сухо заметила я. – Похоже, для вас с ним обман – родная стихия. Это ужасно.

– У меня сложилось впечатление, что для него любая обстановка – это родная стихия.

– Возможно.

– Итак, чем займемся? Сначала, конечно, попьем чаю. А потом – в цирк? – Тим посмотрел на часы. – Времени полно – сейчас ровно три. Успеем поговорить с циркачами до начала первого представления.

Утром, неспешно двигаясь за цирком из Хоэнвальда в Цехштайн, мы подробно обсудили свои открытия и пришли к единственно возможному выводу: не дожидаясь разрешения Льюиса, нужно рассказать герру Вагнеру и Аннализе обо всем, что нам стало известно. «Как бы ни обернулось дело, – сказал тогда Тим, – Франц Вагнер уже на том свете, и преступление лежит на нем, а не на его родне». Утром цирк пересечет югославскую границу, потом отправится в Венгрию, и, если могут возникнуть какие-то сложности с возвращением лошади, их надо утрясти сегодня.

– Конечно, – ответила я на его последний вопрос. – Мы будем в цирке через полчаса. Послушай-ка, вроде бы принесли чай. Будь добр, открой дверь.

На пороге стоял все тот же портье в зеленом суконном фартуке. Он держал в руках необъятных размеров поднос с изящным серебряным чайным сервизом. На тарелке мейсенского фарфора были разложены крошечные и на вид застарелые бисквиты.

– О, благодарю вас, – говорила я, возвращаясь в комнату следом за Тимоти. – Поставьте, пожалуйста, сюда, на письменный стол. Очень вам признательна. Вы сегодня обходитесь без помощников?

– Да, сударыня, можно и так сказать, только сегодня у нас работы не много, – улыбнулся портье. – До вас здесь была большая компания американцев – съехали как раз сегодня утром, так наши служащие сразу взяли выходной. В деревню приехал цирк, все хотят посмотреть.

– Это замечательный цирк, – подхватил Тимоти. – Мы видели его в Хоэнвальде.

– Неужели? Я вот тоже схожу на пятичасовое представление, а потом остальных отпущу. У нас работает в основном деревенский люд – ночевать ходят домой.

Вдруг Тимоти вскрикнул, увидев что-то за окном. Я вздрогнула от неожиданности.

– Смотрите, что это? Вот там, над деревьями, – клубы дыма. Может, это лесной пожар?

Я выглянула из-за его плеча. Действительно, далеко на севере, над долиной, в противоположном конце деревни поднимался черный дым.

– Домов там нет, – сказала я. – Что же там горит? Как вы считаете… э-э-э… – Я не знала, как обратиться к портье.

– Меня зовут Иозеф, сударыня. Нет, там ничего не горит. Это всего лишь die Feuerwehr, по вашему – «огневая машина».

– «Огневая машина»?

– Кто как говорит: одни – der Flügelzug, то есть «летучий поезд», другие – der Feurige Elias, что-то вроде «Ильи Громовержца». А так, между собой, называют «гремучая коптилка». Это небольшой горный поезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее