Читаем Грозные чары. Полеты над землей полностью

Тем не менее, управившись с работой и опустив в карман горсть стекляшек, я огляделась в поисках колышка, на который можно было бы повесить старое седло, чтобы его не достали мародеры. Эти шорохи в потаенных уголках причудливых помещений конюшни не были игрой воображения. Оставить седло из знаменитой испанской высшей школы на милость мышей и крыс Цехштайна я не собиралась, каким бы потрепанным оно ни было.

Единственный подходящий по размеру колышек оказался сломанным, а седло надо было пристроить повыше. Водружать его поперек перегородки не имело смысла, да и упомянутая графом седельная кладовая почему-то не внушала мне доверия. В любом случае мне не хотелось дожидаться Йозефа или самой идти на поиски в темноте. Но вот металлический ларь с зерном показался мне достаточно вместительным и недоступным для крыс, а пегому вряд ли сегодня ночью понадобится корм. Подняв крышку, я осторожно положила седло внутрь, на зерно, затем повесила фонарь на прежнее место и отправилась встречать Тима.


Я прошла через сводчатые ворота на мост и остановилась там, перегнувшись через парапет.

Надо мной высились мрачные стены замка с башнями и шпилями, с прорезями окон, из которых кое-где лился золотистый свет. Впереди за мостом нескончаемыми тенями простирались вверх по склону сосновые леса, источавшие по-вечернему сильный хвойный запах; далеко внизу смутно вырисовывалась долина, где гроздья огоньков обозначали стоящие на отшибе фермы. За пределами этих островков света ландшафт скрывала тьма. Можно было разглядеть лишь слабо фосфоресцирующую ленту реки, плавно текущей по дну долины, а прямо подо мной – светлые выступы скалы, на которой был возведен мост. Откуда-то снизу доносились плеск и журчание сбегающего по склону ручья, но большая река у подножия утеса несла свои воды бесшумно.

Если бы пегий уже находился в пути, я услышала бы перестук его копыт, но стояла полнейшая тишина, которую на этот раз не нарушала отдаленная музыка из цирка. Даже малейшие ее отголоски сюда не долетали, и я предположила, что их гасит отвесный утес, стоящий между замком и деревней.

Издалека донесся шум мотора – первый звук, прорезавший тишину; я увидела огни фар, движущиеся на равнине по дороге из деревни. Машина миновала развилку у моста, и огни, попетляв по долине, пропали из виду. Это не мистер Эллиот. Еще нет.

Я попыталась мысленно проследить его путь. Если он едет из Вены, то есть с севера, то ему незачем проезжать через деревню: он должен повернуть от развилки к мосту. Если он прибудет во время представления, то вряд ли повстречается с кем-нибудь из циркачей, а если после одиннадцати, фургоны уже двинутся на юг. И уж совершенно невероятно, чтобы кому-либо из знакомцев мистера Эллиота удалось разглядеть человека в закрытой машине, мчащейся по направлению к замку Цехштайн. Безусловно, именно так он и должен был рассуждать, когда рассчитывал приехать сюда в качестве Льюиса Марча.

Но уж если он опять собирается спрятаться под чужим именем, это может означать лишь одно: он планирует новый контакт с цирком. А через двенадцать часов цирк должен покинуть страну.

В этот момент я услышала вдалеке слабый стук копыт. Должно быть, те, кого я встречала, начали подъем по крутой дороге, и, судя по ровной и уверенной конской поступи, старый пегий больше не прихрамывал. Я выпрямилась и, сойдя с моста, двинулась навстречу путникам по дороге между соснами.

У края дороги, там, где в просвете между деревьями открывался вид на долину, я обнаружила прочную деревянную скамейку. По-видимому, ее поставили недавно: сиденье пока еще не успело впитать ночную сырость и оставалось сухим. Я села и стала ждать. Цокот копыт вскоре сделался тише: наверное, Тимоти с лошадью огибали какой-то поворот дороги, а густо растущие деревья приглушали звук. Спустя еще несколько минут он послышался ближе и громче.

Ну чем не сцена из фильма, подумала я, взглянув вверх, где темной громадой вздымались башни, неясно проступающие в свете звезд… Тишина, звездное небо, завораживающее безмолвие деревьев – и на этом фоне медленно нарастающий стук лошадиных копыт. Так и казалось, что вот сейчас из соснового леса в свете звезд появится деламаровский скиталец[46] или какой-нибудь странствующий рыцарь в сверкающих доспехах.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее