Читаем Грозные чары. Полеты над землей полностью

Шандора я услышала сразу. Он двигался не слишком быстро и находился еще довольно далеко, растерянно рыская по сторонам, как гончая, потерявшая след. Но собака не прекратит преследования, если знает, что добыча где-то поблизости и деваться ей некуда. И Шандор не собирался отказываться от своих намерений.

Но он не мог знать точно, какую дорогу я выбрала. Едва я нацелилась бежать дальше, как услышала, что он остановился. Целую минуту он стоял, вероятно прислушиваясь, и я тоже застыла на месте. Я легко могла себе представить, как он высматривает меня среди причудливых теней – гибкий и сильный, похожий на неведомого хищника в своем черном облегающем костюме.

Он сделал два осторожных шага, затем снова остановился. Я вжалась обратно в свой угол, вцепившись в выемку на поверхности камня, словно надеялась процарапать в его толще норку и спрятаться там. Под моими негнущимися пальцами выкрошился кусок штукатурки. Он остался у меня в руке; это произошло совершенно беззвучно и никоим образом мне не повредило. Но стоило мне только вообразить, что этот кусочек мог упасть на свинцовую крышу и наделать шуму, как меня затрясло от страха.

В следующую секунду ощущение шероховатого куска величиной примерно с голубиное яйцо, неожиданно оказавшегося в моей ладони, навело меня на некую мысль. Старый трюк, но попытка не пытка… – да и что я теряла? Я осторожно отодвинулась от каменной кладки, а затем, по-прежнему оставаясь в укрытии, как можно дальше швырнула кусок известки в ту сторону, откуда пришла, – в направлении южного крыла замка.

Шум от его падения был достаточно громким, а эффект – более чем удовлетворительным, поскольку он покатился дальше и вполне могло показаться, что это грохочет какой-то камень, случайно выскользнувший из-под ноги. Я явственно услышала скрип подошв, когда мой преследователь резко развернулся на месте, а затем – тихий, но отчетливый звук стремительно удаляющихся шагов.

Я уж было подумала: может быть, стоит украдкой последовать за ним и, пользуясь случаем, прокрасться вниз по знакомой башенной лестнице… Но для этого требовалось преодолеть слишком обширное открытое пространство, а там я могу попасться на глаза Шандору.

Теперь его не было слышно. Скорее всего, он разыскивал меня в южном крыле. Я двинулась на север, лавируя в сплетении света и тени, иногда спотыкаясь и выставив перед собой руки: окружающий меня фантастический ландшафт был настолько обманчив, что даже при ярком сиянии полной луны создавалось такое ощущение, словно движешься вслепую.

Впереди показались очертания северо-восточной башни. На вид она не отличалась от той, которая привела меня на крышу, и это только укрепило мою уверенность, что и здесь тоже непременно имеется лестница.

Лестница действительно была; ее верхний пролет скрывала глубокая тень. Но, подбежав поближе, я увидела, что она разрушена: вход перекрыт прочным деревянным брусом, а первые пять-шесть ступенек обвалились и висят над пустотой. Однако рядом с лестницей, в стене башни, прямо передо мной, виднелась дверь. Подобно всем другим дверям в замке, эта была массивна, обита декоративными накладками и подвешена на узорных кованых петлях. Никакой щеколды не было, имелась лишь большая изогнутая ручка, которая – насколько я могла определить на ощупь, когда попробовала ее подергать, – изображала не то грифона, не то какого-то крылатого ящера.

Дверь осталась неподвижной. Я тянула и толкала ее, но не могла поверить, что эта дверь, на которую я возлагала все свои надежды, отнюдь не сулит мне чудесного избавления.

В этот момент я впервые всерьез осознала, что, возможно, мне не удастся отсюда выбраться. Каждого из нас подстерегают напасти, которые, как нам кажется, могут достаться на долю кому угодно, но только не нам самим. И надо же было такому случиться: именно то, что составляло волшебную атмосферу замка – уединенная долина, башни, лунный свет, зубчатые стены, дверь с ручкой в виде грифона, – все эти образы из детских сказок и рыцарских романов, воплотившиеся в реальность, обернулись ночным кошмаром. Возможно, таков наш общий удел: попав в страну своих грез, человек готов променять ее на жалкий клочок бесплодной земли под пасмурным небом.

Посреди завитушек из кованого железа, обрамляющих злополучную дверь, я заметила самую прозаическую кнопку звонка и нажала ее. В эту безумную ночь меня уже ничто не могло удивить. Наверное, мне показалось бы совершенно естественным, если бы дверь тихо отворилась и какой-нибудь чародей, отвесив мне приветственный поклон, провел бы меня в каморку, заставленную ретортами и затянутую паутиной.

Однако ничего подобного не произошло. Дверь все так же неподвижно белела в лунном свете.

Говорят, что любой конец служит для чего-то началом. И вот, когда я стояла там, нажимая на бесполезную кнопку и словно со стороны наблюдая, как мною овладевают бессилие и опустошенность, я вспомнила, где видела другую лестницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее