Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

HARRY: Voldemort’s allies have been showing movement for a few months now. We’ve followed trolls making their way across Europe, giants starting to cross the seas, and the werewolves — well, I’m distressed to say we lost sight of them some weeks ago. We don’t know where they’re going or who’s encouraged them to move — but we are aware they are moving — and we are concerned what it might mean. So we’re asking — if anyone has seen anything? Felt anything? If you could raise a wand, we will hear everyone speak. Professor McGonagall — thank you.

PROFESSOR McGONAGALL: It did look like the potions stores had been interfered with when we returned from summer break, but not a huge amount of ingredients were missing, some Boomslang skin and lacewing flies, nothing on the Restricted Register. We put it down to Peeves.

HERMIONE: Thank you, Professor. We shall investigate. (She looks around the room.) Nobody else? Fine, and — gravest of all — and this hasn’t been the case since Voldemort — Harry’s scar is hurting again.

DRACO: Voldemort is dead, Voldemort is gone.

HERMIONE: Yes, Draco, Voldemort is dead, but these things all lead us to think that there is a possibility that Voldemort — or some trace of Voldemort — might be back.

This gets a reaction.

HARRY: Now this is difficult but we have to ask it to rule it out. Those of you with a Dark Mark . . . have you felt anything? Even a twinge?

DRACO: Back to being prejudiced against those with a Dark Mark, are we, Potter?

HERMIONE: No, Draco. Harry is simply trying to —

DRACO: You know what this is about? Harry just wants his face back in the newspapers again. We’ve had rumors of Voldemort coming back from the Daily Prophet once a year every year —

HARRY: None of those rumors came from me!

DRACO: Really? Doesn’t your wife edit the Daily Prophet?

GINNY

steps towards him, outraged.

GINNY: The sports pages!

HERMIONE: Draco. Harry brought this matter to the attention of the Ministry. And I — as Minister for Magic —

DRACO: A vote you only won because you are his friend.

RON

is held back by

GINNY

as he charges at

DRACO

.

RON: Do you want a smack in the mouth?

DRACO: Face it — his celebrity impacts upon you all. And how better to get everyone whispering the Potter name again than with (he does an impression of HARRY) “my scar is hurting, my scar is hurting.” And do you know what this all means — that the gossipmongers once again have an opportunity to defame my son with these ridiculous rumors about his parentage.

HARRY: Draco, no one is saying this has anything to do with Scorpius . . .

DRACO: Well, I, for one, think this meeting a sham. And I’m leaving.

He walks out. Others start to disperse after him.

HERMIONE: No. That’s not the way . . . Come back. We need a strategy.



ACT ONE, SCENE THIRTEEN





ST. OSWALD’S HOME FOR OLD WITCHES AND WIZARDS


This is chaos. This is magic. This is St. Oswald’s Home for Old Witches and Wizards and it is as wonderful as you might hope.

Walker frames are conjured into life, knitting wool is enchanted into chaos, and male nurses are made to dance tango.

These are people relieved of the burden of having to do magic for a reason — instead these witches and wizards do magic for fun. And what fun they have.

ALBUS

and SCORPIUS enter, looking around themselves, amused, and let’s face it, slightly scared.

ALBUS and SCORPIUS: Um, excuse me . . . Excuse me. EXCUSE ME!

SCORPIUS: Okay, so this place is wild.

ALBUS: We’re looking for Amos Diggory.

There is suddenly total silence. Everything is instantly still. And slightly depressed.

WOOL WOMAN: And what you boys want with that miserable old sod?

DELPHI

appears with a smile.

DELPHI: Albus? Albus! You came? How wonderful! Come and say hello to Amos!



ACT ONE, SCENE FOURTEEN





ST. OSWALD’S HOME FOR OLD WITCHES AND WIZARDS, AMOS’S ROOM


AMOS looks at SCORPIUS and ALBUS — irritated. DELPHI watches the three of them.

AMOS: So let me get this straight. You overhear a conversation — a conversation which was not meant for you to overhear — and you decide — without prompting, in fact, without leave — to interfere, and interfere hard, in someone else’s business.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ