Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

HARRY: Unless there’s something new out there, something to —

GINNY: I agree with Draco. If this is a kidnap — taking Albus I understand, taking them both . . .

HARRY

locks eyes with

GINNY

, it becomes clear what she wants him to say.

DRACO: And Scorpius is a follower, not a leader, despite everything I’ve tried to instill in him. So it’s undoubtedly Albus who got him from that train and my question is, where would he take him?

GINNY: Harry, they’ve run away, you and I know it.

DRACO

notices the couple staring at each other.

DRACO: Do you? Know it? What aren’t you telling us?

There’s a silence.

Whatever information you’re concealing, I recommend you share it now.

HARRY: Albus and I had an argument, the day before last.

DRACO: And . . .

HARRY

hesitates and then makes brave eye contact with

DRACO

.

HARRY: And I told him that there were times when I wished he weren’t my son.

There’s another silence. A profoundly powerful one. And then

DRACO

takes a dangerous step towards

HARRY

.

DRACO: If anything happens to Scorpius . . .

GINNY

steps in between

DRACO

and

HARRY

.

GINNY: Don’t throw around threats, Draco, please don’t do that.

DRACO (roar): My son is missing!

GINNY (an equal roar): So is mine!

He meets her look. There’s real emotion in this room.

DRACO (lip curling, every inch his father): If you need gold . . . Everything the Malfoys have . . . He’s my sole heir . . . He’s my — only family.

HERMIONE: The Ministry has plenty in reserve, thank you, Draco.

DRACO

makes to leave. He stops. He looks at

HARRY

.

DRACO: I don’t care what you did or who you saved, you are a constant curse on my family, Harry Potter.



ACT ONE, SCENE EIGHTEEN





MINISTRY OF MAGIC, CORRIDOR


SCORPIUS/HARRY: And you’re sure it’s in there?

A guard walks past.

SCORPIUS/HARRY

and

DELPHI/HERMIONE

try to affect performances.

Yes, Minister, I definitely think this is a matter for the Ministry to ponder at length, yes.

GUARD (with a nod): Minister.

DELPHI/HERMIONE: Let’s ponder it together.

He walks on, they let out a sigh of relief.

It was my uncle’s idea to use the Veritaserum — we slipped it into a visiting Ministry official’s drink. He told us that the Time-Turner had been kept and even told us where — the office of the Minister for Magic herself.

She indicates a door. Suddenly they hear a noise.

HERMIONE (from off): Harry . . . we should talk about it . . .

HARRY (from off): There’s nothing to talk about.

DELPHI/HERMIONE: Oh no.

ALBUS/RON: Hermione. And Dad.

The panic is instant and infectious.

SCORPIUS/HARRY: Okay. Hiding places. No hiding places. Anyone know any Invisibility Charms?

DELPHI/HERMIONE: Do we go . . . in her office?

ALBUS/RON: She’ll be coming to her office.

DELPHI/HERMIONE: There’s nowhere else.

She tries the door. She tries it again.

HERMIONE (from off): If you don’t talk to me or Ginny about it . . .

SCORPIUS/HARRY: Stand back. Alohomora!

He aims his wand at the door. The door swings open. He grins — delighted.

Albus. Block her. It has to be you.

HARRY (from off): What is there to say?

ALBUS/RON: Me. Why?

DELPHI/HERMIONE: Well, it can’t be either of us, can it? We are them.

HERMIONE (from off): What you said was obviously wrong — but — there are more factors at play here than —

ALBUS/RON: But I can’t . . . I can’t . . .

There’s a small kerfuffle and then

ALBUS/RON

ends up standing outside the door as

HERMIONE

and

HARRY

enter from off.

HARRY: Hermione, I’m grateful for your concern but there’s no need —

HERMIONE: Ron?

ALBUS/RON: Surprise!!!

HERMIONE: What are you doing here?

ALBUS/RON: Does a man need an excuse to see his wife?

He kisses

HERMIONE

firmly.

HARRY: I should go . . .

HERMIONE: Harry. My point is . . . whatever Draco says — the things you said to Albus . . . I don’t think it’ll do any of us any good for you to dwell on it.

ALBUS/RON: Oh, you’re talking about how Harry said sometimes he wished I — (he corrects himself) Albus weren’t his son.

HERMIONE: Ron!

ALBUS/RON: Better out than in, that’s what I say . . .

HERMIONE: He’ll know . . . We all say stuff we don’t mean. He knows that.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ