Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

HARRY: I think — believe — Petunia wanted me to have it, that’s why she kept it, and now I want you to have it from me. I didn’t really know my mother — but I think she’d have wanted you to have it too. And maybe — I could come find you — and it — on Hallows’ Eve. I’d like to be with it on the night they died — and that could be good for the two of us . . .

ALBUS: Listen, I’ve got quite a lot of packing to do, and you undoubtedly have Ministry work coming out of your ears, so . . .

HARRY: Albus, I want you to have the blanket.

ALBUS: And do what with it? Fairy wings make sense, Dad, invisibility cloaks, they also make sense — but this — really?

HARRY

is slightly heartbroken. He looks at his son, desperate to reach out.

HARRY: Do you want a hand? Packing. I always loved packing. It meant I was leaving Privet Drive and going back to Hogwarts. Which was . . . well, I know you don’t love it but . . .

ALBUS: For you, it’s the greatest place on earth. I know. The poor orphan, bullied by his uncle and aunt Dursley . . .

HARRY: Albus, please — can we just —

ALBUS: . . . traumatized by his cousin, Dudley, saved by Hogwarts. I know it all, Dad. Blah, blah, blah.

HARRY: I’m not going to rise to your bait, Albus Potter.

ALBUS: The poor orphan who went on to save us all. So may I say — on behalf of wizarding kind — how grateful we are for your heroism. Should we bow now or will a curtsy do?

HARRY: Albus, please — you know, I’ve never wanted gratitude.

ALBUS: But right now I’m overflowing with it — it must be the kind gift of this moldy blanket that did it . . .

HARRY: Moldy blanket?

ALBUS: What did you think would happen? We’d hug. I’d tell you I always loved you. What? What?

HARRY (finally losing his temper): You know what? I’m done with being made responsible for your unhappiness. At least you’ve got a dad. Because I didn’t, okay?

ALBUS: And you think that was unlucky? I don’t.

HARRY: You wish me dead?

ALBUS: No! I just wish you weren’t my dad.

HARRY (seeing red): Well, there are times I wish you weren’t my son.

There’s a silence.

ALBUS

nods. Pause.

HARRY

realizes what he’s said.

No, I didn’t mean that . . .

ALBUS: Yes. You did.

HARRY: Albus, you just know how to get under my skin . . .

ALBUS: You meant it, Dad. And, honestly, I don’t blame you.

There’s a horrible pause.

You should probably leave me alone now.

HARRY: Albus, please . . .

ALBUS

picks up the blanket and throws it. It collides with

RON

’s love potion, which spills all over the blanket and the bed, producing a small puff of smoke.

ALBUS: No luck or love for me, then.

ALBUS

runs out of the room.

HARRY

goes after him.

HARRY: Albus. Albus . . . Please . . .



ACT ONE, SCENE EIGHT





DREAM, HUT-ON-THE-ROCK


There’s a LARGE BOOM. Then there’s a LARGE CRASH. DUDLEY DURSLEY

, AUNT PETUNIA, and UNCLE VERNON are cowering behind a bed.

DUDLEY DURSLEY: Mum, I don’t like this.

AUNT PETUNIA: I knew we made a mistake coming here. Vernon. Vernon. There’s nowhere we can hide. Not even a lighthouse is far enough away!

There’s another LARGE BOOM.

UNCLE VERNON: Hold on. Hold on. Whatever it is, it’s not coming in here.

AUNT PETUNIA: We’re cursed! He’s cursed us! The boy has cursed us! (Seeing YOUNG HARRY.) This is all your fault. Get back in your hole.

YOUNG HARRY

flinches away as

UNCLE VERNON

holds out his rifle.

UNCLE VERNON: Whoever’s there, I should warn you — I’m armed.

There’s a MASSIVE SMASH. And the door falls off its hinges.

HAGRID

stands in the middle of the doorway. He looks at them all.

HAGRID: Couldn’t make us a cup o’ tea, could yeh? It’s not been an easy journey.

DUDLEY DURSLEY: Look. At. Him.

UNCLE VERNON: Stand back. Stand back. Behind me, Petunia. Behind me, Dudley. I’ll soon see this scarramanger off.

HAGRID: Scarrawhat?

He picks up

UNCLE VERNON

’s gun.

Haven’t seen one of these for a while.

He twists the end of the gun and ties it in a knot.

Oops-a-daisy.

And then he gets distracted. He’s seen

YOUNG HARRY

.

Harry Potter.

YOUNG HARRY: Hello.

HAGRID: Las’ time I saw yeh, yeh was only a baby. Yeh look a lot like yer dad, but yeh’ve got yer mum’s eyes.

YOUNG HARRY: You knew my parents?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ