Читаем How Asia Found Herself полностью

В отличие от миссии Форсайта, посольство Элгина возникло на основе этих восходящих связей портовых городов, и оно имело большие экономические последствия. Будучи прямо направленным на ускорение открытия большего числа китайских портов для иностранной торговли, посольство Элгина было политикой, в которой многие индийские купцы имели большие доли. Во время своего длительного пребывания в Китае Элгин руководил бомбардировкой Гуанчжоу во время Второй опиумной войны, а затем вел переговоры по британским разделам Тяньцинского договора. К моменту публикации перевода на урду отчета его посольства, почти через десять лет после завершения миссии, Элгин также занимал пост вице-короля Индии, укрепляя политические и торговые связи между Индией и Китаем, не меньше, чем информационные каналы, пролегавшие между их портами. Эти имперские каналы проникали в индийские языки: книга о миссии Элгина, написанная его секретарем Лоуренсом Олифантом, была переведена на урду индийским христианином Фредериком Нанди и индуистом Шивом Паршадом. Однако в своих познаниях о китайской культуре и обществе Олифант особенно полагался на интервью, взятые на борту корабля у цинского чиновника, доставленного в Калькутту, которые проводил младший дипломатический переводчик Чалонер Алабастер. Получившаяся в результате картина Китая, как и текст Коркорана, была сформирована несколькими умами и языками, по мере того как она переходила с китайского на английский и, наконец, на урду.

Аналогичные информационные маршруты проложила и ранняя бенгальская книга о Китае - "История Китая" ("Cinera Itihasa") Кршнадхана Бандиопадхьяя, напечатанная в Калькутте в 1865 году, чуть более чем через десять лет после выхода в свет аналога Коркорана. Она была столь же амбициозной по объему, охватывая историю Китая с древности до 1800-х годов, его административную систему, религии и образ жизни, а также краткие описания его литературы и философии. Но, как с готовностью признается Бандьопадхьяя в своем предисловии, он черпал эту информацию из английских работ, которые были доступны ему в Калькутте. Но, возможно, "рекламировал" - более подходящее слово, чем "признавал": до подъема националистических и азиатских настроений английские источники информации вполне могли считаться на индийском печатном рынке самыми надежными.

С точки зрения организации и содержания "Cinera Itihasa" Бандьопадхьяя начиналась с физической географии, описания Пекина, Нанкина и Гуанчжоу (их названия даны на английском языке), а затем переходила к животным и сельскохозяйственной продукции. Однако основная часть книги состояла из восьми коротких глав истории от первых императоров и далее, начиная с "первого человека" Фукси (Фо-хи), который, как предполагается, возможно, был тем же человеком, что и Ной (явный намек на христианские источники Бандйопадхьяи). Исторический обзор продолжался через гораздо более поздние династии Мин и Цин до прибытия британского посла "лорда Мекартни" и приобретения Гонконга в ходе Первой опиумной войны, а затем завершился Пекинским договором 1860 года. Учитывая, что книга была опубликована всего пять лет спустя, она была удивительно актуальной - результат того, что ее автор находился в информационном центре Калькутты. Это также позволило Бандьопадхьяйе включить в книгу удивительно раннюю и подробную бенгальскую биографию Конфуция (Конфучи), а также краткое изложение его учения и обзор китайского языка и литературы (включая раннее изобретение книгопечатания). Здесь Бандьопадхьяя опирался на христианские миссионерские исследования, в которых Калькутта сыграла столь важную роль, будь то через Бенгальский залив или вплоть до Восточно-Китайского моря.

 

Размышления торговца из Гуджарати

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика
Призвание варягов
Призвание варягов

Лидия Грот – кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ, с 1981 года работала научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции. Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьёзно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.Книга также издавалась под названием «Призвание варягов. Норманны, которых не было».

Лидия Грот , Лидия Павловна Грот

История / Образование и наука / Публицистика