Дело в
Вот несколько примеров слов из разных стилей:
Стиль изложения – как одежда. «Здравствуйте, Василий!» – это человек в костюме. «Привет, Васька!» – в шортах и футболке. Для каждой ситуации подходит свой образ. Слова – это предметы гардероба. Из них формируется стиль. Если мы надеваем рубашку, пиджак, брюки и туфли, наш стиль – полностью официальный. Если же вместо брюк у нас джинсы и кроссовки, гардероб официальный только наполовину. Как если бы мы написали «Привет, Василий!» А если мы наденем пиджак, джинсы и туфли, это будет «Привет, Василий Иванович!»
Представьте, что вы решили сходить с друзьями на футбольный стадион, поддержать любимую команду. Один из вас пришел в смокинге. Очевидно, он выглядит глупо. Так же выглядит пост в соцсети, составленный из слов официально-делового стиля.
Это работает и в обратном направлении: для научного исследования не очень подходит разговорный стиль изложения. Правда, в последнее время все стараются писать как можно проще. Люди каждый день читают множество текстов и без серьезной мотивации не станут вникать в сложные слова. Поэтому использовать более простые слова стоит не только в постах, но и в статьях, рекламе и т. д. Лучше прийти на собрание акционеров в джинсах и футболке, чем на пляж во фраке.
Слова влияют не только на стиль изложения информации, но и на ее точность. К примеру, когда мы пишем «необходимо» вместо «нужно», меняется стиль текста, но точность передачи смысла сохраняется. Все понимают значение слова «необходимо». Но если мы заменим слово на неподходящее или непонятное, информативность текста снизится. Поэтому при редактировании важно убедиться, что слова употреблены в правильном значении.
Кажется, что все просто. Но довольно часто слова используют, не до конца понимая их смысл.
«Он сказал мне много
«После этого случая он полностью
«Она забрала свои вещи, но в квартире
«В таком договоре лучше не спешить ставить свою
Неправильный выбор слов часто происходит из-за путаницы с паронимами. Это слова, которые очень похожи по написанию и звучанию, но имеют разное значение. В русском языке их достаточно много, поэтому с ними нужно быть аккуратнее. Лучше лишний раз заглянуть в словарь.