Читаем Я слежу за тобой полностью

С улицы доносится лай собаки, и я роняю Тарино ожерелье из магазина «Юник» на пол. Черт. С трясущимися руками я опускаюсь на четвереньки, чтобы его подобрать. Мне нужно успеть спуститься, прежде чем она или Дэниел начнут меня искать. Он подумает, что я свихнулась, раз шарю у нее в спальне, да и для меня это занятие не из приятных. Но ведет она себя странно. Я знакома с ней всего два дня, и большую часть времени она вьется вокруг нас. Почему? Ее действия выходят за рамки обычного поведения дружелюбной соседки. Должна существовать какая-то причина в такой ее заинтересованности нашей семьей. Может ли это ожерелье из Ванкувера служить зацепкой?

Размышлять над этим дольше у меня нет времени. Я вешаю ожерелье обратно на подставку-дерево и осторожно спускаюсь на цыпочках вниз. Бешено бросаюсь в туалет, чтобы смыть с пальца кровь. Кровь. О нет. Не накапала ли я в спальне?

– Сара?

С кухни ко мне направляется Дэниел, и я появляюсь из туалета. Он один.

Муж кладет руки мне на плечи.

– Ты бледная, как полотно.

Я прикидываю, не сказать ли Дэниелу про ожерелье, но позади него уже маячит Тара.

– Так вот ты где! Дом, конечно, большой, но я уж подумала, что придется посылать за тобой поисковый отряд. – Тара смеется, но как-то уныло. Она протягивает мне пластырь.

Я нервно хихикаю и приклеиваю его на палец, чувствуя, как по спине стекает капелька пота.

– Ужин готов. Уже довольно прохладно, так что предлагаю, чтобы мальчики поели и посмотрели кино в гостиной, а мы, взрослые, можем поесть на кухне.

– Хорошая мысль. Сейчас сбегаю гляну, как там Джейкоб, – говорю я, оставляя Тару с Дэниелом на кухне, и через комнату подхожу к тому месту, где у телевизора расположились на полу Джейкоб и Коди. Они смотрят мультсериал про Финеса и Ферба.

– А неужели не «Мстители»? – спрашиваю я у Джейкоба и целую его в макушку.

Коди трясет головой.

– Тара не разрешает мне смотреть фильмы, где много дерутся.

Тара? Не мама? Я не могу себе даже представить, чтобы Джейкоб назвал меня Сарой, но не буду ее осуждать. По крайней мере за это. В каждой семье свои взаимоотношения.

– Что ж, похоже, это смешной мультик. – Я колеблюсь, но все-таки не могу удержаться. – Но все же, может, вы отодвинетесь немного подальше? Вы очень близко к экрану.

Мальчишки отползают на дюйм. Я улыбаюсь и отстаю от них, возвращаясь к Таре и Дэниелу за белый стол в деревенском стиле. Он уставлен блюдами со стейками и жареной кукурузой, а в середине красуется миска с салатом из помидоров и огурцов.

– Ну, расскажите же про Ванкувер. Мне всегда хотелось там побывать. – Тара передает мне миску с салатом.

Свежие овощи выглядят очень аппетитно, но у меня сжимается горло. Опять она со своим назойливым любопытством, делает вид, что никогда там не бывала. Врет? Я не могу понять. Я бросаю взгляд на Дэниела и кладу себе порцию салата и стейк, хотя не представляю, как смогу проглотить хотя бы кусочек. Стейк сочится кровью, которая скапливается в середине тарелки.

– Там красиво. Форест-Вью, где мы жили, располагает к времяпровождению на улице, поэтому мы много гуляли, бывали на пляже, катались на лыжах, – рассказывает ей Дэниел и отправляет в рот добрый кусок стейка.

– Если вы любите гулять, тут есть очень симпатичная тропа прямо в конце улицы.

Тара улыбается Дэниелу и кладет себе на тарелку полную ложку салата с горкой. К стейку она не прикасается. Тара перехватывает мой взгляд.

– Я вегетарианка, – поясняет она. – Не возражаю против того, чтобы приготовить мясо, но предпочитаю не есть.

– Это полезно, – хвалит Дэниел. – Время от времени задумываюсь над этим, но слишком уж люблю мясо. – В доказательство своих слов он отправляет в рот очередной кусок.

Когда это он говорил про то, что хочет стать вегетарианцем? Может, это другая ипостась нового Дэниела, которым он стал за последний год, будто напрочь стершийся из наших отношений? Я смотрю на него: на его всегда чисто выбритом лице пробивается щетина с проседью; футболка и спортивные штаны вместо дорогих костюмов с галстуками, занявших место летних хлопковых брюк и рубашек в шкафу на Клифсайд. Будет ли он счастлив здесь, в Торонто, где некого впечатлять, кроме ближайшей соседки?

Меня осеняет, что настала моя очередь задавать вопросы.

– Ты давно живешь на Сиреневой аллее?

– На самом деле всего только месяц. – Тара накалывает на вилку помидорку черри, но так и не поднимает ее с тарелки.

– Ой, да это совсем немного.

Она кивает.

– Потому-то я и радуюсь вашему приезду, ребята. Я еще не со многими успела здесь познакомиться. По крайней мере из тех, у кого есть дети.

Я наконец проглатываю кусок стейка.

– А где вы с Коди жили раньше? – любопытствую я.

– То там, то здесь. Поносило нас немного.

Я делаю глоток вина. Она без зазрения совести лезет в нашу жизнь, задает кучу личных вопросов, а теперь, когда подошла моя очередь, ничего о себе не рассказывает. Если она считает, что такой подход может меня остановить, то ошибается.

– Чем занимается отец Коди? – с улыбкой спрашиваю я, пытаясь разжевать слоновий кусок мяса.

Тара опускает взгляд в тарелку и ковыряется в салате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы