Читаем Иди, вещай с горы полностью

Позднее он вспоминал, что эта проповедь была как стихийное явление, как промчавшаяся буря. Стоило ему поднять голову и вновь увидеть лица прихожан, как сила Святого Духа вошла в него, и он обрел красноречие. Да, в этот вечер он был силен, как никогда, и его проповедь впоследствии вспоминали и на общих собраниях, и в жалких лачугах, она стала образцом для приезжавших евангелистов. Даже много лет спустя, когда Эстер, Ройал и Дебора были уже в могиле, а сам Габриэл покинул Юг, люди помнили эту проповедь и худого, пылкого молодого человека, произносившего ее.

За основу проповеди Габриэл взял отрывок из восемнадцатой главы Второй книги Царств – историю юного Ахимааса, который бежал изо всех сил, чтобы известить царя Давида об исходе сражения. Перед этим Иов сказал ему: «Зачем бежать тебе, сын мой? Не принесешь ты доброй вести». А когда Ахимаас явился к Давиду, которому не терпелось узнать о судьбе своего безрассудного сына Авессалома, он мог сказать только одно: «Я видел большое волнение, но не знаю, что там было».

– Эта история о тех, кто не ждет Божьего наставления, а самонадеянно поступает по своему разумению, не дожидаясь окончательного исхода. Эта история о бесчисленных пастухах, которые в высокомерии своем не сумели накормить голодных овец, о многих родителях, давших чадам своим не хлеб, а камень, научивших их не Божьей истине, а показным законам этого мира. Это не вера, а неверие, не смирение, а гордыня. Именно горделивая воля послужила причиной низвержения Сына утренней звезды с Небес в глубины ада, желание опровергнуть назначенные Богом времена и сроки, вступить с Ним в борьбу за могущество, какое не по силам детям человеческим. Все в своей жизни – братья и сестры, собравшиеся сегодня, – видели разрушительные последствия такой прискорбной поспешности! Растущие без отцов дети, выпрашивающие с плачем кусок хлеба; падшие, погрязшие в грехе дочери; сыновья, истекающие кровью на холоде. Да, и были такие, кто во весь голос кричал – это слышали в домах, на уличных перекрестках и даже с кафедр проповедников, что им, презираемым и отверженным, изгоям, нечего больше ждать, – нужно подняться с колен и низвергнуть сильных мира сего, отомстив, как заповедал Господь. Но кровь порождает кровь, так кровь Авеля вопияла от земли. Однако не зря написано: «Верующий не торопится». Правда, дорога бывает каменистой. И что, неужели Бог забыл идущих? О, падайте на колени и молите о терпении; падайте на колени и молите о вере; падайте на колени и молите, чтобы послали вам силу подготовиться к Его приходу и обрести вечную жизнь. Ведь Бог ничего не забывает, ни одно Его слово не пропадает втуне. Лучше ждать, подобно Иову, сколько нам предназначено, пока не поступят вести от Господа, чем предстать неподготовленными перед Ним. Если будем смиренно ждать, наши души получат радостные вести, если будем ждать, доживем до перемен, и тогда в мгновение ока, по мановению руки мы перейдем из мира порока в незамутненную чистоту, встретившись с Ним на Небесах. И эту весть нам надо разнести по всему миру: еще один сын Давидов висит на дереве, и кто не знает об этом, будет навеки мучиться в аду! Братья, сестры, в вашей воле бежать, ничего толком не зная, но придет день, когда Царь спросит вас: «Какие известия принесли вы?» И что вы ответите в этот великий день, если не знаете о смерти Его Сына?

– Есть ли сегодня среди нас человек, – слезы текли по лицу Габриэла, он стоял перед паствой с распростертыми руками, – не знающий причину волнения? Есть ли тот, кто хочет говорить с Иисусом? Кто готов ждать, пока заговорит Он? Ждать, когда зазвонят в вашей душе колокола, радостно возвещая о спасении? О, братья и сестры! – Эстер по-прежнему не поднималась, только смотрела на Габриэла из глубины церкви. – Время иссякает. Настанет день, когда Он придет судить народы и забирать своих детей на вечный покой. Тогда двое будут на поле, один берется, а другой оставляется, двое будут лежать в постели, один берется, другой оставляется. Он придет тихо, возлюбленные мои, и никто не знает времени его появления. И тогда поздно будет кричать: «Господи, помилуй!» Настало время подготовиться, аминь, преклонив колени перед алтарем. Кто дерзнет сегодня? Кто скажет «нет» сатане и предаст свою жизнь Богу?

Но Эстер не встала, только осмотрелась с удовлетворением, словно находилась в театре и ждала, какие еще развлечения ей предоставят. Габриэл почему-то знал, что она не поднимется и не пойдет по длинному проходу к алтарю. На мгновение священный гнев охватил его – такой бесстыдной Эстер выглядела перед праведными прихожанами из-за того, что не собиралась склонять головы.

Габриэл сказал: «Аминь», благословил прихожан и отошел, и тут все разом запели. Он чувствовал себя опустошенным и больным, одежда на нем была влажной, от тела разило по́том. Дебора пела и била в барабан впереди остальных, глазами она следила за ним. Внезапно Габриэл ощутил себя беспомощным ребенком, ему хотелось спрятаться от всех и плакать, не переставая.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века