Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Ниченки

Ве́кошки (ВЕКША) маленькие блочки у ткацкого стана, на которых ходят ниченки.

Вертлю́жки (ВЕРТЕТЬ) владимирский ве́кошки, бло́чки, каточки, через которые ходят, на ткацком стану, ниченки, цепки́, подымаемые подножками.

Ве́ршник (ВЕРХ) на ткацком стану, перекладинка, на которой вертушки, ве́кошки или блочки, для перехода ниченок вниз и вверх.

Глаз, глазо́к (ГЛАЗ) петля нитченок, на ткацком стану, для продевания основы.

Ке́п, — ы (КЕП) северный нить, нита́, ниченки на ткацком стану.

Кобы́ла, — ка (КОБЫЛА) тверской петля в ниченках при тканье.

Кувы́ркалка (КУВЫРКАТЬ) ярославский палочка, кляпыш на ткацком стану, заложенная взахлест для поддержки ни́тченок, заместь векошек.

Наве́ршник (НАВЕРШЬЕ) жердочка на ткацком стану, к которой подвешиваются ниченки

Нит, ни́ты, — а (НИТЬ) часть ткацкого стана; кеп или кепы, нитяные петли между двух поперечных жердочек, для подъема нитей основы, через одну, подножками, чем и образуется зев, для пропуска челна; бердо ходит впереди нитов. А также: нитченки, нитяницы, ниченицы, ниченки.

Ни́тченки (НИТЬ) см. нит.

Ни́тяницы (НИТЬ) см. нит.

Ни́ченицы (НИТЬ) см. нит.

Ни́ченки (НИТЬ) см. нит.

Прави́ло (ПРАВЫЙ) брусок на ткацком стану с векошками, для подъема нитов.

Реми́зы (РЕМИЗЫ) ткацкий проволочные петельки, колечки, вставленные в ниченки для подъёма подножкой некоторых нитей основы, по узору глядя.

Цепы́, -ки́ (ЦЕПЛЯТЬ) ниченки ткацкого стана, чрез кои, для подъёма подножкою, пропускаются нити основы. Цепками зовут также подъемный ряд нитченок; косонитка (даже ряднина) и бранина (скатертное) точется в 4 цепка, холст в 2, полотно в 8.


Цевка

Ки́вца (ЦЕВЬЁ) см цевка.

Ки́вца (КИВЦА) северный цевка в ткацком стане, на которой намотан уто́к; шпулька, цевка.

Навива́лка (НАВИВАТЬ) псковский

цевка ткацкая.

Це́вка (ЦЕВЬЁ) цы́вца, ки́вца, шпулька; кату́шка или трубочка деревянная, берестяная, на которую наматывается уток. Цевка у крестьян надевается на веретено, сверх насаженной на него же кружалки (деревянный кружек), по которой ладонью погоняют веретено, вложенное в ска́льницу, на две подставочки, и наматывают пряжу с навою или с вьюшки на цевку, которая вставляется после, для тканья, в челнок. А также: кивца, цывца.

Це́пка (ЦЕПЛЯТЬ) калужский цевка, шпулька в челноке.

Цы́вца (ЦЕВЬЁ) см. цевка.

Цы́вца (ЦЫВЦА) архангельско-онежский кивца, цевка, шпулька ткацкая.

Чеве́чка (ЧЕВЕЧКА) вятский ткацкая, челновая цевка.

Чивца́ (ЧИВЬЁ) кивца, цевка, берестяная трубочка, на которую наматывается уток.

Шпу́ля, бол. шпу́лька (ШПУЛЯ) цевка с утоком, вкладываемая в ткацкий челн.


Челнок

Бегу́н (БЕГАТЬ) нижегородский челнок, ткацкий челн.

Каянка? (КАЯН) нижегородский ткацкий челнок, челн.

Копару́ля (КОПАТЬ) церковный ткацкий челн?

Пруже́к (ПРУЖИТЬ) саратовский прут, пруток, проволочная спица, на которую насаживается цевка в ткацком челночке.

Самоле́т (САМ) ткацкий челн, бросаемый не с руки́, а погонялкою.

Челн, — о́к (ЧЕЛН) ткацкий челн, колодочка в виде челна, с носками в оба конца, с гнездом посередине, куда вставляется цевка с утком.


Шпарутка

Распружа́льник (РАСПРУЖАТЬ) северный лучек для распорки холста на стану, от кромки до кромки, чтобы не стянуть его утоком.

Распря́жка (РАСПРЯДАТЬ) владимирский в ткацком стану шпарутка, чем распрягают, распяливают холст в ширину, распружальник, либо вообще всякая распорка.

Шпару́тки (ШПАРУТКИ) немецкий, ткацкий распряжка или распорка, из двух палочек с иглами на конце, которым распирается холст за бердом, чтобы не обузить его.

Основа на ткацком стане

Зев

Зев (ЗЕВАТЬ) пространство между двумя слоями основы, на ткацком стану, где проходит челнок.

Чап (ЧАПАТЬ) расщеп, зев в основе при ткании.


Зубок

Зубо́к ткацкой основы (ЗУБ) три нитки.

Чи́сленка (ЧИСЛО) тамбовский, тульский в мотке ниток, и в основе ткацкой, зубок: три нитки; десять численок одна пасма.

Чи́сменица (ЧИСЛО) костромской см. численка.

Чи́сменка (ЧИСЛО) нижегородский, олонецкий, пермский см. численка.


Основа

До́льный, долево́й (ДОЛЬ) вдольный, продольный.

Засно́ва (ЗАСНОВАТЬ) основа, что засновано.

Кишка́ ткацкой основы (КИШКА) верхний ее конец, собранный и свитый в несколько оборотов.

Кросенный нит или цеп (КРОСНО) основа на стану.

Кросница (КРОСНО) смоленский основа на стану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука