Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Смысл этих примеров в том, что доминантная форма резонанса попросту представляет то, как обычно ведут себя группы. Это не только и не столько плохая вещь. Как правило, это либо необходимость (как мы могли убедиться, выживание нередко зависит от доминантной формы дискурса), либо предпочтительный выбор: красные, янтарные, оранжевые, зелёные люди обычно предпочитают проводить время в компании себе подобных, просто для того, чтобы быть на одной волне.

Вернёмся же к примеру карточной игры и рассмотрим ещё одно соображение. Давайте представим себе, что группа основывается шестью красными людьми. Теперь вообразим, что четверо из них уходят, а вместо них к группе присоединяются четыре новичка, все зелёные. Коль скоро теперь мы получили четырёх зелёных и двух красных, доминантная форма дискурса быстро перемещается от красного к зелёному. А сейчас представим себе, что двое зелёных и двое красных покидают группу, а вместо них приходят четверо бирюзовых. Доминантная форма дискурса переместится от зелёного к бирюзовому. Бирюзовый не будет маргинализировать ценности других людей, и именно благодаря отсутствию маргинализации, скажем, оранжевого бизнеса или янтарных традиций, двое зелёных участников, вероятно, покинут интегральную группу, демонстрируя обиду и раздражение.

Проследите за центром тяжести (или доминантной формой резонанса) стадий развития группы. Группа перешла от красного к зелёному и бирюзовому

. Иными словами, группа пропустила всевозможные стадии (от красной она прямиком переместилась к зелёной, а затем от зелёной – к бирюзовой), или осуществила то, на что не способен ни один индивидуальный холон. Тем самым мы приходим к ещё одному значимому различию между индивидуальными и социальными холонами: индивидуальным холонам требуется пройти через все обязательные стадии развития, тогда как социальным холонам не требуется.

Для групп, коллективов или сообществ попросту не существует инвариантной, или неизменно повторяющейся, последовательности структур-стадий. Именно по этой причине невозможно использовать теории структур-стадий (такие, как модели Лёвинджер, Грейвза, Маслоу, Колберга, и т. д.) для описания групп, или социальных холонов. Я осведомлён, что некоторые последователи этих теоретиков утверждают: сие возможно. Причина, почему при поверхностном рассмотрении кажется, что это возможно, заключена в том, что у группы есть доминантная форма дискурса, и структура этого дискурса, по сути, следует структуре доминантной монады индивидуумов, которые ведут дискурс в социальном холоне. Следовательно, можно примерно говорить, что играющие в карты образуют «зелёную группу», если доминантная форма дискурса структурно является зелёной. Но, как мы видели, группа может перепрыгнуть через эти стадии, если поменять индивидуальных участников, и, таким образом, группе не обязательно проходить через всю последовательность индивидуальных структур-стадий. Группа как таковая

следует самым различным паттернам и самым различным правилам.

Помимо всего прочего, индивидуальные холоны обладают четырьмя квадрантами, и социальные измерения этих индивидуальных холонов разворачиваются в стадиях, которые коррелируют со стадиями в других квадрантах данного конкретного индивидуума, но коллективы, или социальные холоны, не обладают четырьмя квадрантами, а посему им не обязательно развиваться в рамках этих разновидностей вертикальных стадий. Только заблуждение о том, что коллектив – это гигантский организм, приводит к мнению, что группы должны проходить через те же инвариантные стадии, что и индивидуумы. «Я» проходит через относительно фиксированные серии вертикальных стадий, чего не скажешь о «мы».

(Существуют фазы и циклы развития коллективов, однако они весьма приблизительны и обобщённы и применяются обычно к горизонтальному развитию. Совершались, к примеру, попытки (наиболее известные из которых представлены в работах Освальда Шпенглера, Арнольда Тойнби и Питирима Сорокина) продемонстрировать, что различные общества проходят через инвариантные циклы, такие как образование, рост, зрелость и спад, или чувственный, идеалистический и идеальный. Но все эти стадии/циклы могут равным образом применяться и к «красным» обществам, и к «янтарным», и к «оранжевым», и к «зелёным»: иными словами, все они, по сути, горизонтальные фазы, а не вертикальные стадии. То же самое справедливо и для таких концепций, как стадии/циклы бизнеса по Адизесу: они являются горизонтальными коллективными циклами, а не индивидуальными вертикальными стадиями. Мы включаем многие из подобных циклов и фаз в AQAL-подход, однако понимаем разницу между ними и индивидуальными стадиями.)[47]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука