Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

Однажды утром, по словам преданий,Премудрый вышел Баязид из бани.И некто полный таз золы печнойНа старца высыпал – без мысли злой.Чалма у Баязнда распустилась,А он, приемля это, словно милость,Отер лицо, сказал: «Мой дух – в огне,Так от золы ли огорчаться мне?»
Пренебрежет собой познавший много.Не жди от себялюбца веры в бога,Высокий дух исканьям славы чужд,И в почестях величью нету нужд.Превыше всех подымет лишь смиренье,Но душу в грязь повергнет самомненье.Надменный, непокорный в прах падет.Величье – само избранных найдет.Нет правды в низменном земном исканье,
Нет света бога в самолюбованье.Беги, мой дух, завистливых и злых,С презрением глядящих на других.Тот одарен высокою судьбою,Кто не запятнан гневом и враждою.Иди тобою избранным путем,Прославься правдолюбьем и добром.У тех, кто над тобой превозносился,
Безумием, ты скажешь, ум затмился.И сам ты осужденье обретешь,Коль над людьми себя превознесешь.Высоко ты стоишь, но не надейсяНа вечное… Над падшими не смейся.Стоявшие всех выше – все ушли,А падшие на место их взошли.Ты беспорочен, с низменным не смешан,Но ты не осуждай того, кто грешен.
Тот носит перстень Кабы на руке,А этот, пьян, свалился в погребке.Но кто из них войдет в чертоги светаТам – на Суде последнего ответа?Тот – верный внешне – в бездну упадет,А этот в дверь раскаянья войдет.


РАССКА3


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия