— Тогда у нас была одна цель — выжить. Мы оба делали все для того, чтобы её достичь.
— И все-таки, расскажите, как это произошло.
— Протестую! — донеслось откуда-то издалека. — Рекомендую сделать небольшой перерыв, чтобы допрашиваемая успокоилась.
Пальцы ощутили холод — в руках оказался стакан. Вода застревала в горле, первый глоток отозвался болью в груди, но постепенно я пришла в себя. И услышала, что перерыва не будет.
— Расскажите, что тогда случилось.
— Я вынырнула и увидела, как преследователь душит Дэя… то есть старшего лейтенанта Таято. Под руки подвернулся камень. Больше ничего не помню.
Я не врала. Вид задыхающегося Дэя врезался в память, яркие фары дополняли картину, превращая её в фильм ужаса. Тяжесть камня в руках… и темнота.
— Она говорит правду! — послышалось справа.
Там, спрятавшись за огромным монитором, сидел мужчина. Я подняла голову: прямо на меня смотрел черный глазок камеры.
Стоящего на кафедре снимали крупным планом, а специальная программа на компьютере считывала мимику и реакции, включая терморегуляцию. Своеобразный дистанционный детектор лжи.
— В таком случае займите свое место.
Внутри словно пружина распрямилась. Помещение наполнилось звуками: скрипом стульев, щелканьем клавиш, шорохом бумаги. Ноги ослабли, чтобы собраться, пришлось опереться на конторку. Но всего на мгновение: ничего еще не закончилось.
Повернувшись, чтобы спуститься с кафедры, я увидела Дэя.
Темная форма делала его лицо почти белым. А может, виной тому был не цвет одежды: губы тоже казались восковыми. Заболел? Захотелось подойти, прикоснуться ко лбу, узнать, в чем дело…
Вот дура! Конечно, он волнуется! На кону его жизнь. Хотя я сама, наверное, выгляжу не лучше. Проклятая Румата! Я начинала ненавидеть эту страну.
Отвести взгляд от сжатых в кулаки рук оказалось непросто, и еще труднее — вникнуть в разговоры окружающих.
Они шелестели распечатками, изредка делая пометки. А потом на кафедру поднялся докладчик:
— Вы все прочитали протоколы допроса приемных родителей принцессы. Все разговоры велись под контролем детектора лжи. Он показал, что каждое сказанное слово — правда. Как и то, что поведали сегодня обе претендентки и старший лейтенант Таято. Что касается сережек… Несколько ювелиров подтвердили, что одна из них подвергалась переделке, скорее всего, её носили как кулон.
— Но вот кто из них носил-то? И готовы ли результаты генетической экспертизы?
Стоящий на кафедре продемонстрировал два конверта:
— Они здесь. Опечатаны по всем правилам. Я вскрою их в вашем присутствии.
Тихий звук разрываемой бумаги показался оглушительным. Я вцепилась в сумочку, не в силах оторвать глаз от рук мужчины. А он спокойно достал и развернул официальный бланк заключения:
— У Объекта № 1 невозможно провести анализ ДНК в результате её отсутствия. Предполагается, что Объект № 1 является членом правящей династии одного из государств.
В зале повисла напряжение. Казалось, второй листок достается из конверта слишком медленно.
— У Объекта № 2 невозможно провести анализ ДНК в результате её отсутствия. Предполагается, что Объект № 2 является членом правящей династии одного из государств.
Тишина взорвалась возмущенным рокотом.
30
Шепот перерос в недоуменный гул, потом — в оглушающий шум. Обе кандидатки на корону оказались настоящими! Предугадать такое было невозможно.
Король казался растерянным. Но, единственный из всех, быстро взял себя в руки.
— У кого-то есть предложения, что делать дальше?
Его слова утонули в гвалте, и тогда государь поднялся со своего места.
— Тихо!
Приказал вроде спокойно, не напрягая голосовые связки, но его услышали все. В зале наступила тишина.
— Я хочу знать ваши мнения.
Никто не осмелился ответить. Чиновники, гражданские и военные, отводили глаза. Дэй растерянно смотрел то на одну девушку, то на другую. Ари задумчиво терла переносицу, и только вторая претендентка смотрела прямо, ничуть не смущаясь происходящим.
— Значит, вам нечего сказать. В таком случае прервем совещание до завтрашнего дня и…
— Ваше Величество… я не уверен, но…
Взгляды присутствующих обратились на Председателя Геральдической Палаты, который являлся также и главным Хранителем традиций и отвечал за церемонии во дворце.
— Сейчас будет ценна любая идея. Мы слушаем вас, господин Рики. Что касается меня, то я точно знаю, что у меня есть только одна дочь!
— Но вторая девушка — тоже потомок королевской династии. Остается вопрос, в насколько дальнем родстве она состоит с правящим домом? И каким именно?
— Это неважно! — послышались протесты, — Главное — определить настоящую Наследницу! Нужно провести новое следствие, искать более тщательно!
— Согласен, — король кивал на предложения, но свои не вносил.
— Подождите, господа, — герольд замахал руками, призывая к спокойствию. — Вы все знаете о Проклятье королевской крови! Если хоть одна капля упадет на землю, беды не миновать. К счастью, это касается лишь правящего государя и его официального Наследника.
Воцарившаяся в зале тишина казалась зловещей. Все замерли в предчувствии какой-то беды.