«Новый век? Разве доныне…»
Перевод В. Столбова
Новый век? Разве донынене грохочет все та же кузница?И вода, извечная узница,течет не по старой долине?* * *
«Сегодня — всегда доныне…»
Перевод В. Столбова
Сегодня — всегда доныне.* * *
«Я снова слышу: во мгле…»
Перевод В. Столбова
Я снова слышу: во мглеплененная плачет вода,из сердца живой скалына волю рвется она.* * *
«Ищи двойника, человече…»
Перевод В. Столбова
Ищи двойника, человече,чтобы всюду ходил за тобойи во всем бы тебе перечил.* * *
«Если пришла весна…»
Перевод В. Столбова
Если пришла весна,пчелы, оставьте воск,летите на луг, к цветам.* * *
«В раздумьях своих одиноких…»
Перевод В. Столбова
В раздумьях своих одинокихя многое видел ясно,в чем истины нет ни крохи.* * *
«Все благо: вода и жажда…»
Перевод В. Столбова
Все благо: вода и жажда;все благо: и свет и мрак;и мед цветов розмарина,и мед безымянных трав.* * *
«Лавры и похвалы…»
Перевод В. Столбова
Лавры и похвалы —их предоставьте, поэты,всем остальным.* * *
«Проснитесь, поэты! Пора…»
Перевод В. Столбова
Проснитесь, поэты! Пора.Смолкли уже отголоски,разгораются голова.* * *
«Не „я“ основного, нет…»
Перевод В. Столбова
Не «я» основного, нет,самого сущего «ты»ищет в себе поэт.* * *
«Другую истину скажу…»
Перевод В. Столбова
Другую истину скажу:ищи такое «ты», что не было твоими никогда не будет им.* * *
«Все оставлять другим?..»
Перевод В. Столбова
Все оставлять другим?Мальчик, наполни кувшин,он тут же станет пустым.* * *
«Половину ты правды сказал?..»
Перевод В. Столбова
Половину ты правды сказал?Скажи половину другую,и скажут — ты дважды солгал.* * *
«Час моего сердца…»
Перевод В. Столбова
Час моего сердца —это и час надежды,и безнадежности час.* * *
«Сон отделяет от бдения…»
Перевод В. Столбова
Сон отделяет от бдениято, что важнее всего —пробуждение.* * *
«Я думал, — в моем очаге…»
Перевод В. Столбова
Я думал, — в моем очагедавно уже умер огонь.Поднес я руку к золеи опалил ладонь.* * *
«Да будет труд разделен…»
Перевод В. Столбова
Да будет труд разделен.Пусть злые наточат стрелу,а добрые пустят ее.* * *
«Внимание! Следует знать…»
Перевод В. Столбова
Внимание! Следует знать,что одинокое сердце сердцемнельзя признать.* * *
«Пчелы и певцы..»
Перевод В. Столбова
Пчелы и певцы,ищите не мед, — цветы.* * *
«Гвадалкивир! Слезы в горле…»
Перевод В. Столбова
Гвадалкивир! Слезы в горле.Здесь, в Санлукаре, ты умираешь.Рождение я видел в Касорле.Под сенью зеленых сосенбурлила хрустальная влага.Таков он был, твой источник.Река из грязи и соли!Тебе, как и мне, возле моряснятся истоки и зори.* * *
«Однако…»
Перевод В. Столбова