– No
(нет), hace cinco años (вот уже: «делает» пять лет) que me viene prometiendo (как /он/ обещает: «приходит, обещая») jugar mejor (играть лучше).– Entrenador, ¿qué le parece mi hijo?
– Es un jugador muy prometedor.
– Ah, ¿es bueno?
– No, hace cinco años que me viene prometiendo jugar mejor.
Tres curas
(три священника), uno inglés (один англичанин), uno francés (один француз) y otro catalán (а другой каталонец), están discutiendo la manera (обсуждают способ;INGLÉS
(англичанин): Nosotros tenemos un método (у нас есть метод) que nos va muy bien (который нам очень подходит: «нам идет очень хорошо»): trazamos un círculo en el suelo (/мы/ чертим круг на земле;FRANCÉS
(француз): ¡Ah (а)! El nuestro (наш /способ/) es mejor (лучше): trazamos una línea recta en el suelo (/мы/ чертим прямую линию на земле) y tiramos las monedas (и подбрасываем монеты), las que caen a la derecha (те, которые падают справа) se las ofrecemos a Dios (мы преподносим Господу), y las otras (а другие =CATALÁN
(каталонец): El nuestro es el mejor (наш /способ/ лучше): tiramos las monedas al aire (/мы/ подбрасываем монеты в воздух). ¡Las que coge Dios son para él (те, которые Господь берет/забирает – /те/ ему)! ¡Y las otras, para la parroquia (а остальные – приходу)!Tres curas, uno inglés, uno francés y otro catalán, están discutiendo la manera de repartir las limosnas:
INGLÉS: Nosotros tenemos un método que nos va muy bien, trazamos un círculo en el suelo, tiramos las monedas al aire, las que caen dentro, se las ofrecemos a Dios, y las otras, para la parroquia.
FRANCÉS: ¡Ah! El nuestro es mejor, trazamos una línea recta en el suelo y tiramos las monedas, las que caen a la derecha se las ofrecemos a Dios, y las otras, para la parroquia.
CATALÁN: El nuestro es el major: tiramos las monedas al aire. ¡Las que coge Dios son para él! ¡Y las otras, para la parroquia!
El secretario de Hacienda
(секретарь министерства финансов;– Tengo que darle dos noticias
(/я/ должен дать вам две новости = у меня для вас две новости), presidente (президент). Una buena y una mala (одна хорошая и одна плохая).– Dígame la buena, por favor
(скажите мне хорошую, пожалуйста).– Acabamos de pagar la deuda externa
(мы только что выплатили внешний долг;– ¿Y la mala
(а плохая /новость/)?