Читаем Испытание на прочность: Прощание с убийцей. Траурное извещение для знати. Выход из игры. Испытание на прочность. полностью

Ц. А. проверяет урожай: делает несколько шагов в глубь ржаного поля и щупает колосья — до самого ли верха наполнены они тугими зернами. Он и там, где рожь уже скошена, связана в снопы и поставлена на просушку. Он едет за вереницей подвод, свозящих хлеб в амбары. Он следит за молотьбой на току. Он пробует высевать новые сорта. Из-за ранних заморозков, градобоя и недорода приходится начинать все сначала. Он мечтает о комбайнах, на которых будут работать лишь два человека, а то и вовсе один.

Это двойное ви́дение, словно со всех сторон и в одно и то же время я гляжу самой себе в глаза.

Он едет на луга, где рабочие заготавливают сено. На лошадях они и косят, и ворошат, и свозят копны в сараи. Возможно, когда-нибудь луга эти станут пашнями, но пока Ц. А. решает углубить и расширить обмелевшие оросительные канавы, указывает, какие изгороди надо лишь подправить, а какие починить основательно. В любую погоду он на улице.

А Йоханна утверждает, что его смерть на моей совести.

Остановившись у полей, где длинные колонны женщин из города убирают в ненастье свеклу или картофель, он прикидывает, сколько народу откликнулось на его объявление о найме рабочей силы. Олимпию мало беспокоит, чем он занимается. Да и сам Ц. А. не особенно распространяется об этом. Он знает названия всех выгонов, лугов и пахот. Менее точно помнит он севооборот, но на то и существует молодой управляющий. Он заботливо обходит поля, освобождая их от камней и валунов, даже таких, что едва может поднять. Он пытается положить конец браконьерству и набегам вредителей — зайцев и кроликов, он знает толк в силках, расставляемых у заборов и на откосах беженцами под руководством айнхаузских батраков. Он преисполнен отеческой заботы. Он докажет это родне (в том числе и Олимпии). Он ходит со свинарем по свинарникам, он ходит с экономом по коровникам, он проверяет доски, где мелом написано, сколько литров надаивают в день от каждой коровы. В соседнем поместье стадо заболело ящуром. Ц. А. боится, как бы ящур не перекинулся на его коров. Так оно и случается. Ветеринар обнаруживает у нескольких животных туберкулез. Они подлежат забою. Племенной бык напал на дояра; тот вошел к нему в стойло без железного прута. Дояр ранен настолько серьезно, что ему необходимо ампутировать ногу. Его семье из шести человек Ц. А. должен выплачивать пособие.

Истерзанная упреками, точно псами, истерзанная самим звучанием слов и взглядами отовсюду и, точно псами, затравленная…

Надо ремонтировать жилье рабочих, говорит управляющий. Нанять каменщика, каретника, кровельщика, маляра — или, может, до осени подождем? Пожаром дотла спален сарай. Вычерпан старый гравийный карьер, приходится искать новый. Ц. А. продал одному из крестьян высохший пастбищный луг, посчитав его ни на что не пригодным. Крестьянин тоже не использует его под пастбище, он находит песок, больше, чем рассчитывал до покупки, и с большой выгодой продает его общине и самому Ц. А. Прохудившиеся крыши сараев и хлевов нужно залатать соломой, говорит управляющий. Пересох колодец. В округе есть бабка, которая умеет обнаруживать грунтовые воды. Ц. А. списывается с нею, встречает ее на станции и ведет на луг, который она, костлявая точно ведьма, несколько часов меряет шагами. В руке у нее подрагивает ивовая лоза — там, где она раскачивается особенно сильно, бабка велит копать. Из пяти раз бабка ошибается дважды, но Ц. А. непоколебимо, с благоговейной робостью верит в ее таинственную силу. Стоя у забора возле кромки луга, он издали наблюдает, как, вытянув перед собой прут, она расхаживает по траве. Управляющий подсчитывает расходы за ошибочно вырытые колодцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги