Читаем Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания полностью

Во время восстания У и Чу, [а всего] семи княжеств (154 г.), лехоу и владельцы пожалованных земель проводили в Чанъани набор войск. Состоятельные ростовщические дома считали, что, поскольку города и владения хоу находятся к востоку от застав и исход борьбы за эти земли ещё не ясен, не следует давать [ссуды]. Только господин У Янь давал взаймы тысячу цзиней [золотом] на условиях возврата в десятикратном размере. В третьей луне (154 г.) У, Чу [и другие] были усмирены, а господин У Янь за год нарастил капитал в десять раз. Благодаря этому его состояние сравнялось с богатством всего Гуаньчжуна.

Большая часть крупных торговцев в Гуаньчжуне принадлежала к [роду] Тянь-Тянь Сэ, Тянь Лань [и другие]. Кроме того, род Ли из Вэйцзя и род Ду из [уездов] Аньлин и Ду[1430] также обладали огромными богатствами.

Люди, показанные здесь один за другим, были выдающимися фигурами. Все они, не имея титулов и владений, окладов и наград, не нарушая законов и не творя преступлений, смогли разбогатеть. Отказавшись от неправедного пути ведения дел, они использовали любую возможность для получения прибыли и в результате добились богатства. Оно сделалось главным в их жизни, [они] защищали его во что бы то ни стало, [даже] с помощью оружия, [но, как правило], пользовались законом. Становясь богаче, знали меру, потому что были талантливы в своём деле. [312]

Были те, кто, отдавая все силы земледелию и разведению скота, ремёслам и промыслам, мелкой и крупной торговле, ради собственного авторитета и влияния использовали богатство. Самые крупные из них главенствовали в областях, средние-в уездах, а самые мелкие-в волостях и деревнях, всех их не перечесть.

Итак, бережливость, накопление и упорный труд-это основной путь для добывания средств к существованию. Однако тот, кто [хочет] достичь богатства, непременно использует для успеха оригинальные приёмы. Работа в поле — примитивное занятие, но Цинь Ян благодаря ему стал первым [богачом] в округе. Разграбление могил-скверное дело, но Тянь Шу сумел на нём подняться. Азартные игры-порочное занятие, но Хуань Фа на них разбогател. Разъездная торговля — презренное занятие для почтенного мужа, но юнский Лэ Чэн обрёл на ней достаток. Спекулировать салом-постыдное занятие, но Юн Бо [заработал на этом] тысячу цзиней [золотом]. Торговля напитками-скромное дельце, но род Чжан [заработал на нём] десятки миллионов. Точить [ножи]-искусство небольшое, но род Чжи [благодаря ему] трапезничал наравне со знатью. Вялить [бараньи] желудки-дело простое и незначительное, но род Чжо [заработал на этом] пышный выезд. Лечить лошадей — не слишком благородная профессия, но Чжан Ли [обзавёлся прислугой, которую] вызывал колокольчиком. Все эти люди отличались исключительной целеустремлённостью.

Из этого видно, что богатства можно достичь с помощью различных занятий, а у денег нет постоянного хозяина. К умелым [богатство] само плывёт, а неумелые терпят крах. Обладающий тысячью цзиней [золота] сравним с хозяином владения; а тот, у кого много раз по десять тысяч, наслаждается [жизнью] подобно вешу

. Разве не правильно называть их нетитулованной знатью?

ГЛАВА СТО ТРИДЦАТАЯ

Тайшигун цзысюй —Собственное послесловиетайшигуна

[1431]

В древности Чжуань Сюй[1432] приказал наньчжэну Чуну заниматься Небом, бэйчжэну Ли-заниматься Землёй. На рубеже правления Тана и Юя[1433]

потомки Чуна и Ли были призваны вновь заниматься этим, и так было вплоть до [династий] Ся и Шан. Таким образом, люди из кланов Чуна и Ли стали из поколения в поколение упорядочивать Небо и Землю[1434]. При Чжоу их потомком был Сюфу, бо из Чэна[1435]. Во времена чжоуского Сюань-вана (827-782) [их потомки] не справились со служебными обязанностями, и им присвоили фамилию Сыма. Род Сыма из поколения в поколение занимался историей Чжоу. На рубеже правлений Хуй[-вана] (676-652) и Сян[-вана] (651-619) Сыма покинули Чжоу и перебрались в Цзинь. Цзиньский чжунцзюнь Суй Куай бежал в Цинь, а род Сыма оказался в Шаоляне[1436].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература