Именно наша Хань преемствовала наследие пяти императоров, продолжила дело трёх династий. Путь Чжоу пришёл в упадок, Цинь отвергла древние (чжоуские) письмена[1688]
, сожгла Ши[цзин и] Шу[цзин], а нефритовые доски[1689] из каменных палат и золотых шкафов зала Минтаи были разбросаны в беспорядке. И тогда возвысился [дом] Хань. Сяо Хэ установил порядок в законах и указах[1690], Хань Синь разработал военные законы[1691], Чжан Цан создал [новую] систему мер[1692], Шусунь Тун продумал ритуал и порядок [церемоний]. Просвещённость и образование пришли в гармонию и стали понемногу продвигаться вперёд, Ши[цзин и] Шу[цзин] появились повсюду.С того времени как Цао Шэнь выдвинул Гэ-гуна, [который] толковал [учение] Хуан[-ди] и Лао[-цзы][1693]
, Цзя-шэн и Чао Цо разъясняли [учение] Шэнь [Бу-хая] и Шан [Яна][1694], Гунсунь Хун прославился как знаток конфуцианства, прошло сто лет. Тайшигунами [Сыма] были полностью собраны [и восстановлены] утраченные Поднебесной письмена и описания событий древности. Пост тайшигуна перешёл по наследству от отца к сыну. Скажу [так][1695]: «Поистине я лишь продолжил дело, которым занимались мои предки. [Они] прославились при Тане и Юе[1696]. Когда [наступила эпоха] Чжоу, они вновь стали ведать этим, поэтому род Сыма из поколения в поколение ведает небесными светилами[1697]. [И вот] настал мой черёд. С каким благоговением [я] думаю [об этих занятиях]!»Как сетью, накрыт весь мир прошлого Поднебесной[1698]
, всё то, что произросло из деяний государей, [прослежено] от самого начала до конца; зафиксирован расцвет и вскрыты причины упадка, изучены и оценены поступки и события. [Тайшигун] кратко представил [историю] трёх династий, записал [события эпох] Цинь и Хань и от Сюань Юаня[1699] дошёл до нашего [времени], составив двенадцать [глав] Бэнь цзи («Основных записей»), где [имеющийся материал] изложил по порядку. [344]Поскольку в одно и то же время [в разных частях страны] управляли разные поколения властителей, а годы их правления различались и в них было много неясного, [тайшигун
] составил десять [глав] Бяо («Хронологических таблиц»).Ритуал и музыка со своими приобретениями и потерями, меняющиеся музыкальные тона и календарные расчёты, военное искусство, горы и реки, злые и добрые духи, небесная [сфера] и человеческая [деятельность]-[всё это], полученное в разрозненном виде, [тайшигун
] привёл в порядок, внёс [необходимые] поправки и составил восемь Шу («Трактатов»).[Подобно тому как] двадцать восемь созвездий окружают Полярную звезду, как тридцать спиц соединяются в одной ступице[1700]
, непрерывно вращаясь вокруг одной оси, так и ближайшие помощники и советники правителя сопровождают его, следуя дао, [верой и правдой] служа своему господину. [Об этом тайшигун] составил тридцать [глав] Ши цзя («Историй наследственных домов»).О тех, кто опирался на [принципы] справедливости, кто не позволял себе упускать подходящий момент, кто утверждал свои заслуги и имя в Поднебесной, [тайшигун
] составил семьдесят ле чжуаней.Так составилась Тайшигун шу
(«Книга придворного историографа»], содержащая всего сто тридцать глав, [объёмом] в пятьсот двадцать шесть тысяч пятьсот иероглифов. [Я] написал краткое послесловие, чтобы добавить упущенное и тем поставить предел, завершив труд семьи [Сыма], где в согласии с шестью канонами и различными толкованиями приведены в систему суждения всех школ. Спрятал [я рукопись] на знаменитой горе[1701], а копию оставил в столичном округе, чтобы она дождалась мудрецов и высоконравственных людей последующих поколений[1702]. [На этом кончается] семидесятая глава.Я, тайшигун
, скажу так.Я изложил историю от Хуан-ди до годов тай-чу
, [что заняло] сто тридцать глав.Приложения
Указатель китайских терминов и понятий
ба
— князь-гегемонбафан
— «восемь сторон», т.е. восток, запад, юг, север, юго-восток, юго-запад, северо-восток, северо-западбаюй
— название танцабайсин
(ы) — «сто фамилий», народбайхуа
— современный китайский литературный стильбао
— название растенияби
— плоское нефритовое или яшмовое украшение в виде диска с отверстием посрединебинлюй
— название растениябинцзя
— школа военных философовбинькэ
— приезжий учёный муж, пришлый советник, гость, приближённыйбичэци
— один из княжеских титулов у сюннубо
— 1) князь-гегемон; 2) наследственный титул знатибо
— мифическое животноебосин
— все чиныбоши
— учёный советникбу сяо
— отсутствие сыновней почтительностибуши
— гадание на панцире черепахи и тысячелистникебэйчжэн
— начальник Северного приказа — Земли (до дин. Чжоу)Бэнь цзи
— «Основные записи» («Анналы»), раздел Ши цзиБяо
— «Хронологические таблицы», раздел Ши цзивайцзя чжуань
— неофциальные биографии