Читаем Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания полностью

Еще через два года (323 г.) Чжан И был послан встретиться с советниками Ци и Чу в Несане[459]. Когда он вернулся из поездки на восток, его освободили от должности сяна в Цинь и он стал сяном в Вэй (322 г.), действуя в интересах Цинь и стремясь принудить вэйского правителя служить прежде всего Цинь, в расчете на то, что другие чжухоу последуют его примеру. Но вэйский

ван не захотел слушать советов Чжан И. Циньский ван разгневался и захватил вэйские Цюйво и Пинчжоу[460], а к Чжан И стал относиться еще более благосклонно. Чжан И устыдился, что не смог отблагодарить циньского правителя, и остался в Вэй еще на четыре года. В это время (318 г.) вэйский Сян-ван скончался; на княжеский престол взошел Ай-ван[461]. Чжан И стал убеждать Ай-вана [в необходимости служить Цинь], но Ай-ван не слушал его. Тогда Чжан И тайно предложил циньскому правителю напасть на княжество Вэй. Вэйские войска вступили в бой с циньцами и потерпели поражение.

На следующий год (317 г.) цисцы нанесли Вэй поражение при Гуаньцзине[462]. Цинь собиралось снова напасть на Вэй, но предварительно разгромило армию ханьского военачальника Шэнь Чая, было обезглавлено 80 тысяч воинов. Чжухоу

содрогнулись, а Чжан И вновь склонял вэйского вана [на сторону Цинь], говоря ему: «Вэйские земли простираются менее чем на тысячу ли, солдат у вас не более 300 тысяч. Земли ваши равнинные, со всех сторон они открыты, здесь пересекаются пути чжухоу. Вы не защищены ни выдающимися горами, ни большими реками; от города Чжэн до [вашего] Ляна[463] всего 200 с небольшим
ли; и люди, и повозки доберутся до вас без особых усилий. На юге Лян граничит с Чу, на западе — с Хань, на севере — с Чжао, на востоке — с Ци. Чтобы с четырех сторон защищать себя, вам нужно держать в пограничных гарнизонах не менее 100 тысяч солдат. Лянские земли несомненно представляют собой удобное поле для [большого] сражения. Если Вэй на юге установит хорошие отношения с Чу, но не будет иметь таких же отношений с Ци, то Ци нападет на вас с [125] востока; если на востоке вы установите добрые отношения с Ци, но не будете иметь их с Чжао, то чжаосцы нападут на вас с севера; если у вас не будет союза с Хань, то Хань нападет на вас с запада; если не установите близких отношений с Чу, то Чу нападет на вас с юга. Это, можно сказать, путь, который ведет к полному разделу и краху.

Кроме того, чжухоу, объединяясь в союз цзун, ставили целью обеспечить покой алтарям духов Земли и злаков, почтить правителя [Поднебесной], усилить свою военную мощь и приумножить славу. Сейчас они, в стремлении объединить Поднебесную, вступили в союз цзун

, договорились жить, как братья. Они принесли в жертву белого коня на берегу реки Хуань и дали клятву верности [своему союзу]. Но даже единокровные братья борются между собой за деньги и богатство. Если же вы захотите воспользоваться замыслами Су Циня, основанными на обмане и лжи, ясно, что вы не будете иметь успеха». [Чжан И продолжал]: «Если вы, Великий ван, не будете служить правителю Цинь, то Цинь пошлет войска в Хэвай, захватит Цзюань, Янь, другое Янь[464] и Суаньцзао, разгромит [Малое] Вэй и возьмет Янцзинь. Тогда Чжао потеряет связи с югом; а когда прервутся его связи с югом, то прервутся связи Лян с севером; тогда и связи между княжествами союза цзун оборвутся, и в этом случае вашему, Великий ван, государству не удастся избежать опасности. Разгромив Хань, циньский правитель нападет на Лян, а Хань, испугавшись Цинь, станет с ним заодно. Гибель Лян в этом случае не заставит себя ждать. Для вас, Великий ван, по моему разумению, это будет бедствием».

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги