Читаем Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания полностью

[Чжан И добавил]: «Лучшая тактика для вас, Великий ван, — служить Цинь. Если вы станете служить Цинь, то, несомненно, ни Чу, ни Хань не посмеют двинуться на вас. Не имея угрозы со стороны Чу и Хань, вы сможете спокойно почивать на высокой подушке: у вашего княжества не будет никаких хлопот. Кроме того, Цинь в первую очередь стремится ослабить Чу, а это лучше всего поможет осуществить княжество Лян. Хотя Чу и пользуется славой большого и богатого государства, но фактически оно пусто и ничтожно; хотя воинов у него и много, но их легко обратить в бегство, они не в состоянии стойко сражаться. Если собрать все воинство Лян и послать его на юг для нападения на Чу, победа вам обеспечена. Отрезав часть земель от Чу, вы принесете пользу Лян; нанеся ущерб Чу, вы послужите Цинь. Навредив [Чу, вы] добьетесь мира [в своем] княжестве. Это станет превосходным шагом для вас. Если вы, Великий ван, не прислушаетесь к моим советам, циньский правитель двинет своих латников в поход на восток; и тогда, если вы и вознамеритесь послужить Цинь, [126] возможности уже не будет. Кроме того, большинство из тех, кто ратует за союз цзун, — краснобаи, доверия заслуживают мало. Они ратуют за единство чжухоу, а сами стараются получить титулы

хоу и владения. Вот почему все странствующие по Поднебесной советники дни и ночи сжимают свои кулаки, грозно хмурят брови и скрежещут [в гневе] зубами, доказывая превосходство союза цзун и убеждая в этом правителей. Считать достойными их суждения и поддаваться на их уговоры — разве это не заблуждение!

Я слышал, что [одновременный] взмах множества крыльев в состоянии потопить корабль; множество легких предметов сломает ось колесницы; одновременный выдох множества людей может расплавить металл; хула — пронзить до мозга костей. Поэтому я хотел бы, чтобы вы, Великий ван, подумали и решились на [мой] план действий, а мне — вернули свободу и позволили покинуть Вэй».

Тогда Ай-ван отказался от договора с князьями о союзе цзун, и [через Чжан И] попросил дружбы с Цинь. Вернувшись, Чжан И вновь стал сяном в Цинь. Но через три года вэйский правитель опять изменил союзу с Цинь и вернулся в союз цзун

. Циньские [войска] напали на Вэй и захватили Цюйво. Однако на следующий год вэйский правитель вновь стал служить Цинь.

Циньский [правитель] решил напасть на Ци, но так как правители Ци и Чу были связаны между собой родственными узами, то Чжан И направился в Чу посоветоваться.

Чуский Хуай-ван, узнав о прибытии Чжан И, отвел для него лучшее подворье и лично приветствовал гостя, сказав [ему при этом]: «Наше царство захолустное и дикое, как же вы сумеете наставлять нас?» Чжан И сказал чускому вану: «Если вы, Великий ван, искренне готовы послушать меня, то закройте все горные заставы, порвите свой союз с Ци, а я попрошу циньского вана пожаловать вам 600 ли земель в районах Шан и Юй

[465] и уговорю его послать вам, Великий ван, в жены свою дочь. Породнившись, циньский и чуский дома навсегда станут братскими государствами, благодаря чему на севере будет ослаблено Ци, а на западе от этого получит пользу Цинь. Для вас нет лучшего плана действий, чем этот».

Чуский ван очень обрадовался и согласился на такое предложение. Все сановники поздравляли вана, только Чэнь Чжэнь высказал сожаление. Чуский ван разгневался и сказал ему: «Я, не поднимая войск, приобретаю 600 ли

земель; все сановники поздравляют меня, и только вы один сожалеете. В чем дело?» Чэнь Чжэнь ответил: «Это не так. На мой взгляд, земель в Шане и Юе [127] вам не получить, и Ци окажется заодно с Цинь, а когда это произойдет, ждите неминуемой беды». Чуский ван спросил: «Какие у вас доказательства?» Чэнь Чжэнь ответил: «Циньский правитель относится с почтением к царству Чу потому, что оно состоит в союзе с Ци. Если вы сейчас закроете горные заставы и порвете союзные отношения с Ци, то Чу окажется в одиночестве. Цинь всегда готово что-то урвать, особенно у изолированных государств, разве оно поступится 600 ли земель в Шане и Юе? Чжан И, вернувшись в Цинь, наверняка вас предаст. Когда вы на севере порвете свои отношения с Ци, на западе вы обретете беды от Цинь. Тогда войска этих двух государств нагрянут к нам одновременно. Лучшим планом для вас, ван, будет сделать вид, что вы порываете с Ци, но втайне продолжать с ним сотрудничать. [Вместе с тем] пошлите человека следом за Чжан И, и если нам предоставят обещанные земли, порвать отношения с Ци никогда не будет поздно. Если же земель вам не дадут, то нашей тактикой останется тайное сотрудничество с Ци».

Чуский ван сказал: «Я хочу, чтобы вы, Чэнь, замолчали и больше ничего не говорили об этом, чтобы я получил [обещанные] земли». Затем он вручил Чжан И печать сяна и щедро наградил его. Вслед за этим чуский ван закрыл горные заставы, прервал союзные отношения с Ци и послал одного военачальника сопровождать Чжан И [в Цинь].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги