Читаем Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания полностью

Если вы, Великий ван, не станете служить дому Цинь, [133] циньский правитель пошлет своих латников и захватит Иян, отрежет ханьские верхние земли, заняв на востоке Чэнгао и [Инъ]ян; тогда и дворцы Хунтай и парки Санлинь перестанут вам принадлежать[481]. Лишившись Чэнгао, вы потеряете связь с верхними землями, и ваше княжество окажется разделенным на части. Если вы до этого решите служить Цинь, то обретете покой, не будете служить — окажетесь в опасности. Делая зло, стремятся получить за это добром; но стоит ли жаловаться, если мелкие расчеты приводят к глубоким провалам? Если, последовав за Чу, вы пойдете против Цинь, то как ни пытайтесь — вам не удастся избежать гибели.

Поэтому ничто не отвечает больше вашим интересам, чем служба Цинь. А правитель Цинь больше всего желает ослабления Чу. Ослабить же Чу больше всего способно Хань. И вовсе не потому, что Хань сильнее Чу, а потому, что таково расположение его земель. Если сейчас вы, ван

, обратившись лицом к западу, станете служить Цинь и бороться с Чу, циньский ван возрадуется. Для вас ведь нет лучшего плана, чем напасть на Чу и поживиться за счет его земель. Вы и свои трудности разрешите, и правителя Цинь порадуете».

Ханьский ван послушался советов Чжан И. Чжан И вернулся [в Цинь] и доложил [об успехе своей миссии]. Циньский Хуэй-ван пожаловал ему пять селений и звание Усинь-цзюня. Затем [он] послал Чжан И на восток сказать цискому Минь-вану: «Среди сильных государств в Поднебесной Ци — самое могущественное; высшие сановники у вас связаны родством, живут в роскоши; народ богат и радостен. Однако ваши, Великий ван, советники говорят вам лишь о делах кратковременных и не обращают внимания на выгоды, рассчитанные на сотню поколений. Те, кто выступает за союз цзун

, несомненно говорят вам, Великий ван: "На западе Ци граничит с сильным княжеством Чжао, к югу от него находятся Хань и Лян. Ци — государство, прилегающее к морю; земли его обширны, население многочисленно, войско сильное, воины храбрые. Пусть будет [против него] сто Цинь, что это значит для Ци?" Вы, Великий ван, считаете их советы мудрыми и не оцениваете их реальной сути. Те, кто ратует за союз цзун, образуют группу людей, тесно связанных друг с другом и считающих, что нет ничего более приемлемого, чем союз цзун
. Я слышал, что Ци трижды сражалось с Лу и войска Лу трижды добивались победы, но в результате как раз Лу оказалось в опасности, а затем и погибло. Так, имея славу победителя, это княжество погибло. Но почему же так случилось? [Просто] Ци — крупное государство, а Лу — маленькое. Ныне соотношение между Цинь и Ци такое же, [134] как между Ци и Лу.

Войска Цинь и Чжао дважды сражались на берегах Хуанхэ и Чжанхэ, и Чжао дважды победило Цинь; они сражались под Паньу, и вновь Чжао дважды победило Цинь. Но после четырех сражений потери армии Чжао составили несколько сотен тысяч солдат, Ханьдань едва держится. Хотя Чжао и слывет победителем, но, по сути дела, оно уже разгромлено. Почему же так? Потому что Цинь — [княжество] могущественное, а Чжао — слабое.

Ныне княжеские дома Цинь и Чу породнились между собой; Хань отдало [Цинь] Иян; Лян сделало то же с землями Хэвай; правитель Чжао ездил представиться циньскому вану в Мяньчи и, чтобы выслужиться перед ним, отделяет ему земли в Хэцзяни[482]

. Если вы, Великий ван, не будете служить Цинь, Цинь пошлет войска [княжеств] Хань и Лян против южных районов Ци, а войска Чжао переправятся через реку Цинхэ и устремятся к заставе Богуань; в результате вы потеряете Линьцзы и Цзимо[483]. Когда ваше княжество подвергнется нападению, послужить Цинь вам уже не удастся, даже если вы и решите это сделать. Поэтому я хочу, чтобы вы, Великий ван, подумали над этим».

Циский ван сказал: «Княжество наше захолустное, расположено на берегах Дунхай, и прежде нам не приходилось слышать [столь мудрых суждений] о благополучии [наших] алтарей духов Земли и злаков на долгие годы». Так ван согласился с советами Чжан И.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги