Читаем Истории надежды полностью

Перед очередным визитом к Лале я выписывала имена и фамилии людей, а также названия мест, которые нашла в процессе своего исследования и которые казались мне связанными с рассказом Лале, а также составляла список фактов, требующих уточнения. Я держала эти бумаги в сумке до самого своего ухода, когда пора было прощаться, то ли во время прогулки с собаками, то ли когда он провожал меня до двери. Только тогда я доставала листок и задавала конкретный вопрос — один или два максимум. Например: «Тот комендант, о котором вы говорили в прошлый раз, это Шварцгубер или Крамер?», или: «Когда, как вы думаете, вы впервые встретились с Менгеле?», или: «Как называется город, откуда Гита родом?». Когда я спрашивала его о чем-то в этом роде, после того как он несколько часов подряд говорил без остановки и мы сделали перерыв на прогулку с собаками или болтали о победителях Уимблдона, он отвечал как бы беззаботно, устремив глаза вдаль. Полагаю, он отлично понимал, зачем я задавала эти вопросы, но никогда не делал комментариев на этот счет. У него на все был готов ответ. Лале отличался острой, безошибочно точной памятью. И вот так, эпизод за эпизодом, изо дня в день, месяц за месяцем я слушала и интерпретировала историю Татуировщика из Освенцима.

У меня была история — история, которую теперь необходимо было записать. История, которую, как я полагала, захотят услышать или увидеть другие люди, поскольку я писала ее в форме сценария. Моя жизнь переплелась с жизнью Лале, и мы уже не могли двигаться вперед друг без друга. Вера Лале в мою способность рассказать его историю и поддержка с его стороны явились стимулом, позволившим мне обрести уверенность в своих силах и изложить его историю наилучшим образом. Мои родные безоговорочно поддерживали меня, друзья и коллеги ловили каждое мое слово, когда я делилась с ними историями Лале. В то время я этого не понимала, но тот факт, что Лале рассказывал, а я слушала, стал сам по себе историей. Впрочем, я всегда подчеркиваю, что, хотя роман написала я и на обложке стоит мое имя, «Татуировщик из Освенцима» — это история Лале, Лале и Г иты.

На следующей странице я привожу три из бесчисленных записей, сделанных мной в таблицах. Они включают в себя мою первую с ним встречу, затем одну из многих и самую последнюю.

Путешествие писателя с пережившим Холокост

Моя история

История Лале

Дата

03.12.200304.04.2004Где, что я делала/сказалаЧто я чувствовала
Впервые
встретилась с Лале, Что я слушаю?
собаками, пили кофе с вафлямиЧто поняла?
Признаюсь в незнании иудаизма и ХолокостаСмущена.Пристыжена
Озадачена
Сознаюсь вневозможностью
наличии немецкихсвязать воедино
предковсбивчивые эпизоды рассказа
Угнетена
невыносимым
Встречаемся у него дома. Тот же плохой кофе, те же вкусные вафлиужасом и печалью от пережитого им с Гитой. Не знаю, что делать с этими чувствами, словно переданными мне от Лале

Что он сказал

Его эмоции

Имена: Гита, Барецки, Хёсс.

Скорее записывай!

Я должен быть с Гитой

Это хорошо. У вас не будет предвзятости к моей истории

Нет проблем. Родителей не выбирают

Изменился после встречи с моей семьей. Говорит, его собаки меня полюбили. Я ему понравилась и могу писать его историю

Сильно опечален.

Резкость, нетерпение, тревога

Похоже, его это немного позабавило

Смущен

Лале открывается больше. Говорит, ему нравится делиться со мной не просто историями, а их с Гитой тайнами из лагерной жизни. Его неизменная любовь к Гите здесь, в этой комнате

БольницаОн без сознания.
Альфреда. ГариНа время
сказал врачам, чтоприходит в
31.10.2005 хочет, чтобы я Я потрясенавозбуждение. Я
увиделась с Лале.беру его за руку и
Он, вероятно, нешепчу ему что-то.
переживет ночь —Он как будто

Моя история История Лале

тг___ Где, что я „ _________ „ ______ ____

Дата , Что я чувствовала Что он сказал Его эмоции

делала/сказала

у него был инсульт успокаивается.

Пора прощаться с ним

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне