Читаем Истории надежды полностью

Ситуация изменилась, когда я привезла Лале к нам домой и познакомила его со своими родными. После этого стоило мне приехать к нему, как уже с порога он начинал расспрашивать о моей дочери. Время от времени он спрашивал о моих мужчинах и постоянно — о дочери. Что-то в наших отношениях изменилось, появилась теплота и открытость. Через неделю-другую после нашего семейного обеда произошел окончательный прорыв — он доверил мне выслушать, а потом написать его историю. Сделавшись более восприимчивой и позволив Лале познакомиться с моей семьей и узнать некоторые мои сильные и слабые стороны, я смогла добиться более тесного нашего взаимодействия. В целом я оберегаю свою семью от всех, помимо близких друзей, но Лале я впустила. Я позволила ему увидеть меня их глазами, безо всякого фильтра. Ему, конечно, потребовалось время, чтобы осмыслить то, что он узнал обо мне, но, во всяком случае, у него было что осмысливать.

Коль скоро между нашими семьями установилась связь, между ним и мной возник новый уровень доверия. Как будто щелкнули выключателем и зажегся свет. Теперь Лале начал весьма эмоционально рассказывать о зле и ужасе, которые он испытал. Часто он открыто плакал, описывая зверства, свидетелем которых он был. И в то же время тогда он постоянно пытался внушать Гите оптимизм. Слушая, как он рассказывает моим родным о своей жизни до и после Освенцима, и видя, как он мучается, я подталкивала его к более приятным воспоминаниям.

Однажды, придя к нему, я поняла, что в этот раз мне не обойтись без хорошего кофе. Когда он открыл дверь — теперь он всегда поджидал меня с открытой дверью, пока я поднималась по лестнице в его квартиру, — я встретила его словами: «Мы можем поехать и выпить кофе?»

От моего предложения он вздрогнул, нащупал в карманах бумажник и схватил ключи от машины. Тогда в первый — и в последний — раз я позволила Лале отвезти меня на машине. Когда он разворачивался на улице, совершенно не глядя по сторонам, я закрыла глаза и попрощалась со своей семьей. К счастью, мы доехали-таки до ближайшего кафе, но с нарушением всех правил движения. Я не знала, плакать мне или смеяться, когда он остановился в зоне с запрещенной стоянкой, выключил двигатель и выбрался из машины. Идя за ним следом, я заметила, что парковаться здесь нельзя. Махнув рукой, он сказал, что всегда здесь паркуется, и никто больше. Я даже не пыталась объяснить ему, что для этого есть причина.

Когда мы вошли в небольшое кафе, не менявшееся, вероятно, десятилетиями, персонал и посетители стали окликать Лале по имени. Женщины обнимали его, и в ответ он целовал каждую в обе щеки. Мне принесли чашку хорошего кофе, но больше всего я наслаждалась видом Лале среди знакомых ему людей, сопереживающих ему. Женщины интересовались его аппетитом, сокрушаясь по поводу его худобы. Меня приняли в свой круг, забросав вопросами о том, что я делаю в компании Лале.

Я понадеялась, что эта встреча возобновит общение Лале с еврейской общиной, частью которой, как я знала, были они с Гитой. Гита умерла за пять месяцев до этого. Он показывал мне много снимков, на которых они изображены со знакомыми. Это были просто светский лев и светская львица: всегда безупречный Лале и сногсшибательная Г ита. На многих фотографиях Лале не смотрит в объектив, как Гита, но с огромной любовью взирает на женщину, сидящую рядом с ним.

Через несколько недель после этого он пригласил меня пойти с ним на тот вечер, о котором я уже упоминала. Вечер проходил в банкетном зале над Еврейским центром Холокоста в Мельбурне. Я восприняла это приглашение как важный этап моего приобщения к миру Лале. Он хотел, чтобы я услышала мнение о нем из уст его друзей. Для упрочения наших с ним взаимоотношений он тоже старался еще больше открыться передо мной. Я должна была оказать ему моральную поддержку на случай, если бы у него возникла потребность уйти раньше. Без сомнения, он намеревался дать понять своим друзьям, что хочет видеть свою историю записанной на бумаге и хочет показать им автора. Он представлял меня друзьям и знакомым с видом человека, носящего знак почета.

Одетая, как обычно, в джинсы и футболку, я постучала в дверь его квартиры. Он встретил меня у двери — элегантный джентльмен в тщательно отутюженном костюме и рубашке. Я взяла его под руку, и мы подошли к моей машине. Он знал, что я сяду за руль, но, как настоящий джентльмен, открыл передо мной водительскую дверь.

Не так-то просто было припарковаться на тихой узкой улице, где располагался центр. Я предложила высадить его, а затем найти место, но он и слышать об этом не хотел — он вполне может пройти столько, сколько потребуется.

Поднимаясь по лестнице в банкетный зал, я по шуму догадалась, что мы входим в заполненное людьми помещение. Позже я узнала от Лале, что он нарочно сказал мне, что мероприятие начнется на полчаса позже, чем было на самом деле, поскольку хотел, чтобы при нашем появлении все уже были на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне