Читаем Истории надежды полностью

Вспоминая время, проведенное с Лале, и рассказанные им истории, должна признаться, что некоторые из них эмоционально изматывали его как рассказчика и меня как слушателя. Одну в особенности я помню очень живо и, думая о ней, переживаю по-прежнему. В тот день Лале поведал мне, как вернулся в родной город Кромпахи и нашел свою сестру Г олди. Даже говоря об этом шесть десятилетий спустя, он буквально испытывал физическую боль, воскрешая в памяти смешанные чувства, вызванные обретением заново выжившего члена семьи и вероятной потерей других близких. Слушая все это, я чувствовала то же самое. Я опрашивала потом мужчин, его друзей, помогло ли им то, что они женились после войны и родили детей, образовали свои семьи. Все, кому я задавала этот вопрос, отвечали отрицательно — это разные вещи, одно не может уравновесить или заменить другое.

Я начала данную главу, задаваясь вопросом, легко ли слушать. Я все-таки верю, что это так. Не всегда можно быть уверенным, что понял все правильно или что разговор прошел гладко, — я-то точно не уверена. Говорите себе: если сделали все от вас зависящее — не важно, за или против вас были в тот день обстоятельства, — то все прошло сносно. Тем не менее существует несколько шагов, позволяющих упростить слушание. Если вы активный слушатель, то вам не нужно напоминать себе о позиции по умолчанию. Говорите ли вы с близкими и дорогими, стариками или детьми, процесс один и тот же. Как это часто бывает в жизни, мы не всегда следуем алгоритму, необходимому для получения желаемого результата. Всё сводится в конечном итоге к стремлению открыться перед другими — и пусть они это увидят. Почему человек должен доверить вам свои надежды и страхи, свое прошлое и мечты о будущем, если не чувствует, что ему ответят тем же? Ответ прост: не доверит. Я с тревогой и радостью слушала, как мои дети рассказывали Лале «сказки» обо мне. Они не сдерживались. В первый день, как они только встретились, он собрал их в кружок подле себя и стал рассказывать о своем прошлом. Он открылся перед ними, они ответили ему тем же, рассказывая обо мне в уверенности, что он поймет все правильно. Они дали ему в руки оружие, позволявшее ему отвечать мне, когда он был в игривом настроении, а это случалось часто. Впустив Лале в нашу семью, мы создали мирок, в котором я могла слушать, а он рассказывать мне историю, которой жаждал поделиться.

На следующий день после смерти Лале мы с моими близкими присутствовали на похоронной службе и погребении, впервые войдя в синагогу, чтобы попрощаться с ним. Он ушел, чтобы быть с Гитой, но ни один из нас его не забудет.

Крюк в лишнюю милю

«У меня закончился запас чистых трусиков», — сказала

я по телефону своему лондонскому издателю из номера кампании своих романов «Татуировщик из Освенцима» и «Дорога из Освенцима». Через два дня я должна была вернуться домой, но у меня состоялся телефонный разговор, изменивший буквально все. Звонок был в Реховот, Израиль, и говорила я с девяностодвухлетней дамой по имени Ливия.

Йоханнесбурге, где участвовала в рекламной

отеля в

Я слушала ее историю о том, как ее вместе со старшей сестрой увезли из Словакии в марте 1942 года. Слушала, как она говорила, что помнит Лале Соколова, выбившего номер на ее левой руке, когда она попала в Освенцим-Биркенау. Слушала, как она рассказывала, что с двумя сестрами после войны переехала в Израиль. Слушала, как она просила меня приехать в Израиль повидаться с ней и выслушать ее историю. Потом я разговаривала с ее сыном. Его письмо, пришедшее по электронной почте, не давало мне уснуть за несколько дней до этого. «Мне кажется, у моей мамы и ее сестер есть история, которую вы захотите услышать», — написал он мне тогда. Он был прав.

«Купите себе новые трусики», — ответили мне. В Лондоне разделяли мои чувства. Эта история стоила того, чтобы сделать крюк в лишнюю милю — по сути дела, в 5000 миль.

Я посмотрела адрес Ливии — Реховот расположен неподалеку от Тель-Авива — и принялась искать жилье поблизости. Насколько я поняла, это город-спутник Тель-

Авива и отели были в дефиците. Я проверила, есть ли рейс позвонила домой, спрашивая родных, можно ли мне задержаться еще на неделю, поскольку обязательно должна поехать в одно место. Мне сказали: «Тогда поезжай», не

из Йоханнесбурга в Тель-Авив. Да, такой рейс был. Я

расспрашивая о подробностях.

Я вылетела в Тель-Авив на два часа позже того времени,

когда должна была вылететь из Йоханнесбурга в Мельбурн.

Ночной рейс доставил меня рано утром в страну, где я не бывала прежде, на языке которой не говорила. У меня не было местной валюты, но кредитные карты работают везде, так ведь? Мне удалось забронировать номер в отеле поблизости от дома Ливии, и я попросила таксиста отвезти меня туда. Мы объехали Тель-Авив, направляясь к Реховоту. Была середина лета, и даже рано утром от земли поднималась знойная дымка, отражающаяся от зданий, мимо которых мы проезжали.

Когда мы остановились у отеля, я протянула водителю свою карту.

— Никакой карты, только наличные, — последовало суровое замечание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне