Читаем Истории надежды полностью

В данном случае, в этот момент и при этих обстоятельствах, услышав от своего издателя ободряющие слова, я была готова приложить особые усилия для достижения цели. Но и в тот первый раз, когда я согласилась выпить кофе со стариком, скорбящим о смерти жены, я тоже приложила особые усилия. Можно сказать и проще: приложить особые усилия означало в том случае быть восприимчивым слушателем. Когда мы слушаем активно, увлеченно, наша цель — не критиковать, не составить свое мнение о рассказанном. Нам необходимо больше практиковаться в том, чтобы слушать, не пытаясь думать об ответе: это само по себе отвлекает. Нет необходимости комментировать все, что нам рассказывают. В сущности, во многих случаях, очевидно, лучше не говорить ничего, чем высказать что-то неправильное.

Как я уже говорила, в случаях с Лале и Ливией я не хотела делать ничего такого, что отвлекало бы меня от слушания или кого-то из них от рассказывания. Поэтому я не делала записей, хотя позже записала на пленку свою беседу с Ливией. Когда по-настоящему слушаешь и открываешься, важно не только услышать слова, но и паузы между ними, и контекст, в котором они произносятся. Как и Лале, Ливия связалась со мной через своего сына, поскольку она весьма престарелая и хочет рассказать необыкновенную историю про себя и своих сестер, пока еще есть время. Насколько я знала из своего опыта общения с Лале, мне предстояло показать свою восприимчивость, свою готовность настроиться на разговор, невзирая на слегка затуманенный взор после ночного перелета. Я старалась отбросить все мысли на тему о том, смогу ли я работать с этой историей, решит ли Ливия рассказать мне все и куда приведет эта история, и просто слушать, быть открытой, готовой все воспринять. История Ливии была исполнена силой человеческого духа, надеждой, отвагой и любовью. Я была удостоена огромной привилегии выслушать Ливию, встретиться с ее девяносточетырехлетней сестрой Магдой и ее прекрасной большой семьей. Старшая сестра Ливии, Сиби, умерла в 2014-м.

Когда подходил к концу мой второй день с Ливией и ее родными, Ливия сказала, что я должна взять завтра выходной и поехать в Иерусалим. Возразив, что не смогу съездить туда и вернуться в один день, я обнаружила свое невежество в географии. Вы ведь помните, что я живу в Австралии, где обычно перемещения из одного города в другой совершаются на самолете. К счастью, сын Ливии и ее невестка живут в Канаде и знакомы с рисками путешествия по стране. На следующий день водитель за сорок минут довез меня до Иерусалима. Я попросила его отвезти меня сразу в Яд ва-Шем — Национальный мемориал Холокоста. Если бы я собиралась в Иерусалим, то это была бы моя первая остановка. Пять часов я бродила по этому удивительному музею. Я поработала в архиве с очень любезной ассистенткой, которая помогла мне посмотреть базы данных с информацией о Лале, Гите и Силке. Перед уходом я зашла в магазин и была поражена, сразу заметив на витрине книгу «Татуировщик из Освенцима». Не знаю почему, но я не ожидала увидеть там английский вариант книги. Я знала, что Израиль приобрел авторские права на перевод на иврит, но полагала, что книга еще не издана.

С благоговением взяв в руки книгу, я рассматривала ее, находясь в этом святейшем из всех святых мест, посвященных Холокосту. Ко мне подошла продавщица и поинтересовалась, не хочу ли я купить книгу. Я сболтнула, что я и есть автор, это моя книга и что я благодарна за то, что у них она есть. Девушка позвала управляющего, и мне пространно рассказали о том, что книга хорошо продается и что им постоянно приходится заказывать у поставщика новые экземпляры. Потом мне сказали, что многие люди приходят в их магазин, спрашивая эту книгу, называя страну, откуда они приехали, и говоря, как им хочется прочесть эту историю, но, что более важно, как им хочется купить эту книгу здесь, в Яд ва-Шеме.

Я родом из сельской общины в Новой Зеландии. Мне далеко за шестьдесят, и вот здесь, в Яд ва-Шеме в

Иерусалиме, мне говорят, что сюда приезжают люди со всего света, чтобы купить мою книгу. Я купила себе экземпляр. Мне тоже хотелось иметь экземпляр «Татуировщика из Освенцима», купленный в Яд ва-Шеме.

День клонился к вечеру, когда я вышла из магазина,

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне