Читаем Истории надежды полностью

Я попыталась объяснить, что только что приехала в эту страну и у меня нет наличных, но водитель тут же отъехал от отеля, а я осталась в заложниках на заднем сиденье. Чуть встревожившись, я спокойно спросила, куда мы едем.

Оказалось, аббревиатура ЛТМ (банкомат) используется во многих языках, и я догадалась, что меня везут к одному из них, чтобы снять наличные, а потом доставят в отель.

Около банкомата, одиноко стоявшего на обочине грязной дороги и не связанного ни с одним зданием, за исключением банка, я с большой неохотой вышла из такси, оставив багаж внутри, и запихнула карту в банкомат, на котором инструкции по применению были написаны на непонятном языке. Не имея понятия о курсе валют, я по догадке нажала кнопки и в результате сняла сумму в шекелях вдвое больше той, какую попросил водитель такси.

Банкомат выплюнул мою карту, а вслед за ней шекели.

Когда я заказывала номер в отеле, то заплатила за лишний день, чтобы попасть туда рано утром. Душ был мне нужен позарез. Сын Ливии попросил меня приехать к ним по возможности раньше. Через час я снова сидела в такси. Приехав на место и расплачиваясь с таксистом, я протянула ему банкноту, но он вернул ее обратно как слишком крупную. Нет сдачи. Мое объяснение, что банкомат выдал мне только крупные купюры, не было принято. Затем он сказал, что отвезет меня в магазин, где я смогу что-нибудь купить и получить разменные деньги.

Добро пожаловать в Израиль!

Наконец такси остановилось у многоквартирного дома. Выйдя из машины, я подняла глаза и увидела, как Ливия, ее сын и невестка машут мне с балкона на первом этаже. Едва я подошла к входу в дом, как дверь открылась и меня сердечно обнял сын Ливии, а затем проводил наверх к матери и жене, которые тоже заключили меня в объятия. Какое радушие! Это первое знакомство с Израилем я запомню надолго.

— Наверное, вы голодны. Садитесь, мы приготовили завтрак, и вот для вас кофе. Выпьете кофе?

Не было еще и девяти часов утра.

Я провела с Ливией два дня, встречалась с другими членами ее семьи, слушала их рассказ о трех сестрах из Словакии, выживших в Освенциме-Биркенау. Они не сдерживали себя, желая, чтобы я услышала как можно больше за то короткое время, что пробыла в Израиле. Понимая, что у меня не будет столько времени, сколько было у нас с Лале, и не желая отвлекаться на записи, я попросила невестку Ливии делать записи вместо меня. Как это часто бывало в моей жизни и особенно в случае с моим дорогим другом Лале, я сидела и слушала. И пила крепкий турецкий кофе, и каждый час ела что-то новое. В этот раз кофе был превосходный!

В первом имейле, который я получила от сына Ливии и ее невестки, они сообщили, что Ливия родом из того же города, что и Гита, что ее номер 4559 был на три цифры больше, чем у Г иты. Они написали, что, прочитав «Татуировщика из Освенцима», Ливия не могла уснуть — ее поразила точность моего изложения истории, а также, что Ливия помнит эпизоды с Гитой, поскольку часто была рядом с ней, и может рассказать подробности, которые позволят подтвердить некоторые части моей книги, подвергнутые критике. Они сказали, что у Ливии невероятная память и она хочет внести ясность при личном общении.

Телефонный разговор, последовавший через два дня после этого первого электронного письма, был чрезвычайно эмоциональным, в определенные моменты все мы плакали. Сын Ливии рассказал мне, что его мать, увидев обложку изданной в Австралии книги, на которой изображены две руки с лагерными номерами, просто сказала: «Должно быть, это о Лале с Гитой». Господи, услышать такое! Во время нашего разговора Ливия очень ясно выразилась, что хочет увидеться со мной, а не просто поговорить по телефону и что я должна приехать к ней, так как тоже предпочитаю поговорить лично.

Повесив трубку, я поняла, что вся дрожу и мое тело покрылось мурашками. Мне немедленно надо было повидаться с Ливией и ее семьей. Позвонив своим издателям в Лондон и поговорив с ними лишь несколько минут, я получила напутствие: «Отправляйся этим рейсом».

После пятиминутного телефонного разговора я поняла, что должна прислушаться к своей интуиции. В трубке я слышала приятный голос пожилой женщины. Я не задавалась вопросом: почему ее родные нашли меня, почему Ливия говорила со мной? Просто это казалось правильным. Я вспомнила о той чашке кофе, несколько лет назад выпитой в компании с подругой, рассказавшей мне о человеке, у которого есть история, заслуживающая внимания, и тогда у меня было такое же чувство.

Мне необходимо было это сделать. Просто это казалось правильным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне