Читаем История Египта c древнейших времен до персидского завоевания полностью

В Фивах находилось слишком много древних ассоциаций, чтобы они могли служить подходящей резиденцией для такого радикального реформатора. Когда он смотрел на западную равнину, расстилавшуюся за городом, он видел на ней ряд величественных заупокойных храмов, на целостность которых он посягнул. Теперь они стояли молчаливые и пустынные. Высокие пилоны и обелиски Карнака и Луксора были неприятным напоминанием обо всем том, что сделали его предки для славы Амона, и неоконченный зал его отца в Луксоре с великолепными колоннами нефа все еще без крыши едва ли мог вызвать приятное воспоминание в душе молодого реформатора. В результате был приведен в исполнение, без сомнения, уже давно задуманный план. Государственный бог Атон должен был иметь свой город в каждой из трех частей империи – в Египте, Азии и Нубии, – и место пребывания бога в Египте должно было стать царской резиденцией. Это предприятие требовало для своего осуществления известного времени, по истечении которого три города были как следует основаны. Город Атона в Нубии был расположен против современного Дулго у подножия третьих порогов, следовательно, в центре египетской провинции. Он получил название Гем-Атон по имени храма Атона в Фивах. В Сирии город Атона неизвестен, но, несомненно, Эхнатон сделал там для Атона не меньше, чем его предки для Амона. В 6-м году своего царствования, вскоре после того, как он переменил имя, царь жил в городе Атона в Египте. Он построил его в чудной долине, ограниченной скалами, около 160 миль выше Дельты и приблизительно 800 миль ниже Фив. Скалы отходят в этом месте приблизительно на три мили от реки, образуя полукруг диаметром около пяти миль. В обширной равнине, окруженной с трех сторон скалами, а с четвертой, западной, рекой, Эхнатон основал свою новую резиденцию и священный город Атона. Он назвал его Ахетатон, «Небосклон Атона». В новейшие времена город стал известен под названием Тель-эль-Амарна. Кроме резиденции, также и вся окрестная территория по обеим сторонам реки была объявлена собственностью бога. На скалах по ту и по другую сторону реки были высечены в живом камне четырнадцать больших стел с надписями, определяющими границы священной области вокруг города; из них одна имеет в высоту не менее 26 футов. Из надписей явствует, что священная область имела с севера на юг приблизительно 8 миль в ширину и более 12–17 миль в длину, считая от скалы до скалы. Дарственная клятва царя запечатлена на двух крайних стелах, северной и южной, в таких словах: «Его величество воздел свою руку к небу, к тому, кто создал его, к Атону, говоря: „Вот моя клятва навеки, и вот мое свидетельство навеки – этот пограничный камень (стела)… Я построил Ахетатон как обиталище для моего отца… Я обозначил границы Ахетатона на юг от него, на север, на запад и на восток. Не переступлю я южную границу Ахетатона, по направлению к югу, и не переступлю я северную границу Ахетатона, по направлению к северу… Он сам сотворил свой рубеж, он поставил себе алтарь посередине (священной области), на котором я приношу ему жертвы“». Утверждение, что он никогда не переступит через границу области, будь то северную или южную, восточную или западную, есть ли то простая юридическая формула, посредством которой собственник земли признает, что у него нет прав на территорию за ее пределами, или же царь выполнил буквально эту клятву и остался до самой смерти в Ахетатоне, – решить этого мы не можем. Но фраза не найдена ни на одном другом известном нам пограничном камне. Область, определенная таким образом в своих границах, была затем законным образом передана в собственность Атону по декрету самого царя, гласившему так: «Что же касается площади определенной… пограничными камнями от восточной горы до западной горы, напротив Ахетатона, то она принадлежит моему отцу Атону, одаренному жизнью на веки веков: будь то горы, или скалы, или болота… или нагорья, или поля, или воды, или города, или берега, или люди, или скот, или деревья, или что-либо другое, сотворенное моим отцом Атоном… Я сделал это для Атона, моего отца, на веки веков». А на другой стеле он говорит, что все это должно принадлежать, как жертва, на веки веков храму Атона в Ахетатоне. Кроме священной области, богу были еще пожертвованы доходы с других земель в Египте и Нубии и также, вероятно, в Сирии. Основанный таким образом город должен был стать подлинной столицей империи, ибо царь заявляет сам: «Все страны будут приходить сюда, ибо великолепное обиталище Ахетатон будет другим обиталищем (столицей), и я стану принимать их здесь, живи они на севере или на юге, на западе или на востоке». Царский архитектор Бек был послан к первым порогам за камнем для нового храма или, вернее, храмов, ибо не менее трех святилищ было построено в новом городе: один для царицы-матери Тии и другой для принцессы Бекетатон («Служанки Атона»), не считая главного (государственного) храма самого царя. Вокруг храмов находились дворец царя и палаты его вельмож, из которых один описывает город в таких словах: «Ахетатон, отменно привлекательный, владыка приятных церемоний, богатый владениями, с даяниями Ра в средоточии своем. При виде его красот бывает ликование. Он привлекателен и красив, когда видишь его, он кажется небесным лучом. Его нельзя измерить. Когда Атон восходит над ним, он наполняет его своими лучами и обнимает (ими) возлюбленное чадо, сына вечности, который произошел от Атона, и предлагает землю ему, посадившему его на свой престол, и отдает землю в собственность ему, сотворившему его».

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение