Читаем История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том I полностью

Именно у этого пункта должна была оказаться левая французская колонна сразу по выходе из Графенталя. Дойдя до Графенталя 9-го, Ланн утром 10-го направился на Заальфельд. Он прибыл туда очень рано. Лесистые откосы, окаймляющие Заале, в этом месте удаляются от ее русла, оставив на берегу болотистую равнину, посреди которой и возвышается небольшой городок Заальфельд. Подойдя к периметру высот, с которых начинается спуск к Заальфельду, Ланн заметил перед городом корпус принца Людвига в 7 тысяч пехотинцев и 2 тысячи всадников. Принц занимал непригодную для боя позицию. Его левый фланг, состоящий из пехоты, опирался на город и реку, а правый фланг, состоящий из кавалерии, простирался на равнине. Прямо над ним нависали высоты, откуда французская артиллерия могла обстреливать его картечью, а позади него протекал заболоченный ручей Шварц, который довольно трудно перейти. Таким образом, отступление принца было обеспечено весьма дурно.

У Ланна не было еще под рукой ни корпуса Ожеро, ни даже целиком его собственного корпуса. Его силы сводились к дивизии Сюше и двум полкам легкой кавалерии, 9-му и 10-му гусарским. Тем не менее он тотчас начал атаку. Прежде всего он расположил свою артиллерию на высотах, доминирующих над позициями принца Людвига, и принялся интенсивно их обстреливать. Затем он бросил на свой левый фланг часть дивизии Сюше, с приказом обойти вдоль леса, венчающего высоты, правый фланг принца Людвига и спуститься на берега Шварца. Это движение тотчас было выполнено. В то время как артиллерия, поставленная перед фронтом пруссаков, истребляла их, французские стрелки, пробравшись сквозь лес, открыли по ним смертоносной точности огонь с тылу. Тогда Ланн приказал основной массе пехоты спуститься на равнину и оттеснить неприятельскую пехоту. Даже если бы принц Людвиг и имел какой-нибудь военный опыт, которого у него не было, в таком положении он не мог бы принять никакого верного решения. Он бросился к своей пехоте, дабы выдержать удар дивизии Сюше, но после доблестных усилий, достойных лучшего применения, увидел, что его батальоны прорваны и в беспорядке отброшены к стенам Заальфельда. В полной растерянности принц кинулся к кавалерии, чтобы атаковать два гусарских полка, сопровождавших французских стрелков. Он атаковал их со всей стремительностью, и ему даже удалось поначалу их оттеснить. Но вновь соединившись и двинувшись вперед, французы прорвали его многочисленную кавалерию и преследовали ее с таким пылом, что она в беспорядке устремилась в болота Шварца.

Принц, облаченный в блестящий мундир и украшенный всеми своими наградами, вел себя в схватке с мужеством, сообразным его рождению и характеру. Рядом с ним были убиты двое его адъютантов. Вскоре окруженный, он пытался прорваться, но его лошадь увязла в грязи, и он был вынужден остановиться. Какой-то сержант из 10-го гусарского, думая, что имеет дело с офицером высокого звания, но никак не с принцем королевской крови, бросился к нему с криком: «Сдавайтесь, генерал!» Принц отвечал на это требование ударом сабли. Тогда сержант, пронзив ему саблей грудь, скинул его с лошади. Тело принца, который был, наконец, узнан, со всеми почестями, сообразными его рангу и мундиру, отвезли в город Заальфельд. Прусские и саксонские войска, ибо тут находились и те, и другие, лишившись предводителя и запертые в опасном месте, разбежались кто куда, оставив двадцать орудий, четыреста раненых и убитых и тысячу пленных.


Таково было начало кампании. Первые удары войны, сказал на следующий день Наполеон в дежурном бюллетене, убили одного из ее авторов. Все находились так близко друг к другу, что Наполеон в Шлейце слышал пушки Заальфельда, которые князь Гогенлоэ слышал, в свою очередь, на высотах Миттель-Пёльница, а великая прусская армия – на позициях у Йены. От этих далеких раскатов, как от сигнала, возвещавшего трагические события, содрогались все здравомыслящие люди в прусской армии.

Наполеон, различив место, откуда исходили взрывы, послал подкрепление Ланну и несколько офицеров за новостями. Князь Гогенлоэ, всё еще верхом, не отдавал никаких приказов и только расспрашивал всех приходящих и уходящих о том, что происходит. Печальное зрелище представляла подобная посредственность в войне с таким гением!

Несколько часов спустя беглецы известили обе армии о результатах первого столкновения и трагическом конце принца Людвига, весьма достойном его жизни и в отношении неосторожности, и в отношении храбрости.

Растерянность воцарилась от Заальфельда до Йены и Веймара. Князь Гогенлоэ, своими глазами увидев уныние, завладевшее войсками генерала Тауенцина, по прибытии в Йену разослал во все концы приказ вернуться к Заале, дабы прикрыться этой рекой, если после стольких противоречивых движений еще можно было надеяться прибыть туда вовремя! Это был третий контрприказ, отданный несчастным солдатам, которые уже не понимали, чего от них хотят, и не привыкли, как французы, делать по нескольку маршей в день, питаясь тем, что раздобудут на марше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное