Читаем История моей жизни. Открывая мир движениями пальцев полностью

Отель был построен так близко к реке, что, приложив руку к оконному стеклу, я могла ощутить ее бурное течение. Следующий день выдался ярким и жарким. Мы встали рано, так как предвкушали приятный день. Ты не сможешь себе представить, что я почувствовала у Ниагары, пока сама не испытаешь этого. Я с трудом убеждала себя, что у моих ног яростно мчится и бурно содрогается вода, а не живое существо, которое стремится к своей непонятной и жуткой цели. Мне бы так хотелось описать этот поток во всей его красе и устрашающем величии, это дикое стремление речной воды в пропасть. Легко почувствовать себя беспомощной и подавленной перед лицом такой безудержной силы. Точно такое же чувство я испытывала, когда стояла около безбрежного океана и ощущала, как его волны бились о скалы. Я думаю, что ты ощущаешь то же самое, когда в ночной тишине смотришь на звезды?

На лифте мы спустились на тридцать пять метров, чтобы увидеть водовороты у подножия Ниагары. В трех километрах от водопада расположен подвесной мост, который перекинут над пропастью на высоте восьмидесяти метров. На обоих берегах его поддерживают башни из цельного камня, а его длина составляет двести сорок метров. Когда мы перешли на канадскую сторону, я воскликнула: «Боже, спаси королеву!» Мисс Салливан заявила, что я маленькая предательница. Но я не считаю, что я предательница. Я лишь поступила как канадцы, ведь была уже в их стране. И кроме того, я уважаю английскую королеву.

Надеюсь, дорогая матушка, ты обрадуешься, узнав, что добрая мисс Хукер старается улучшить мой выговор. О, как я мечтаю однажды хорошо заговорить!

Прошлое воскресенье с нами провел мистер Манселл. Думаю, тебе бы понравилось слушать его рассказы о Венеции! Образы, которые он описывал, заставили нас представить, что мы сидим в тени собора Сан-Марко или проплываем по залитому лунным светом каналу. Я надеюсь, что, когда окажусь в Венеции, а я наверняка там побываю, мистер Манселл поедет со мной. Это моя мечта. Видишь ли, никто из моих друзей не описывает мне все так живо и так красиво, как он.

<p>Кэролайн Дерби</p>
Холтон, Пенсильвания, 17 августа 1893 г.

На Всемирной выставке все были ко мне очень добры.

Почти все участники разрешали мне прикасаться даже к самым хрупким вещам и очень любезно все мне объясняли. Французский джентльмен показал мне знаменитые статуи из французской бронзы. И думаю, они мне понравились больше всего, потому что были очень приятны на ощупь. Доктор Белл ходил с нами в павильон «Электричество» и показал нам несколько исторических телефонов.

Доктор Джиллетт из Иллинойса провел нас по «Женскому павильону» и павильону «Свободных искусств». В нем я попала на выставку Тиффани и подержала в руках бриллиант, который оценили в сто тысяч долларов, а еще прикоснулась к разным редким и дорогим вещам. Я посидела в кресле короля Людвига и почувствовала себя королевой, а доктор Джиллетт отметил, что у меня много верных подданных. В «Женском павильоне» мы познакомились с княжной Марией Шаховской из России и красивой сирийской леди. Они обе мне очень понравились. Я побывала в японском павильоне, куда меня отвел известный лектор профессор Морзе. Я никогда не думала, какие изумительные люди японцы, пока не познакомилась с их необычайно интересной экспозицией. Судя по громадному количеству игрушек, которое там производится, Япония должна быть раем для детей. Меня заворожили странные японские музыкальные инструменты и прекрасные произведения искусства. Японские книги тоже очень странные, а в их алфавите целых 47 букв. Профессор Морзе очень добрый и мудрый, он много знает о Японии и пригласил меня посетить его музей в Салеме, когда я в следующий раз приеду в Бостон. Думаю, что больше всего на выставке мне понравилось плыть под парусом по глади залива и слушать описание прекрасных пейзажей моими друзьями.


Весной 1893 года в Таскамбии организовали клуб под председательством матери Хелен Келлер. Целью клуба было создание в городке публичной библиотеки. Мисс Келлер рассказывала об этом:

«Я написала моим друзьям о начинании матушки и заручилась их поддержкой. В короткий срок мне прислали несколько сотен книг, где были многие прекрасные издания, а также деньги и письма с ободрением. Эта великодушная поддержка воодушевила наших дам, и они продолжали собирать и покупать книги, пока не создали достойную публичную библиотеку».

<p>Чарльзу Э. Инчесу</p>
Холтон, 21 октября 1893 г.
Перейти на страницу:

Все книги серии Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах

Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!»Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей…«Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя. Это история медленной и мучительной потери матери, напоминание о том, что у каждого ребенка должно быть детство, мы не обязаны повторять ошибки наших родителей и имеем все для того, чтобы построить счастливую жизнь по собственному сценарию.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдриенн Бродер

Биографии и Мемуары / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже