Читаем История моей жизни. Открывая мир движениями пальцев полностью

Однако не успели мы обустроиться, как миссис Мэйси серьезно заболела. Она была так измотана усталостью и беспокойством, что у нее развился плеврит. Врач посоветовал ей провести зиму в Лейк-Плэсиде, что привело к разрушению нашего привычного уклада жизни. Мы были вынуждены расстаться с Яном, так как не могли больше позволить себе его услуги. Это было самым тяжким решением тех дней, потому что Ян стал дорог всем нам. Миссис Мэйси нашла его, когда он едва говорил по-английски, и научила обязанностям повара, дворецкого и человека, выполняющего все необходимые работы по дому. Он был нам предан, и мы понимали, что с его уходом сердце нашего дома в Рентхеме перестанет биться.

Я не могла сосредоточиться на работе и спокойно размышлять. Впервые в жизни я ощутила, что жизнь потеряла смысл. Часто меня спрашивали, что я буду делать, если что-то случится с моей учительницей. Теперь я сама задавала себе этот вопрос. Я осознавала, как никогда раньше, нераздельную взаимосвязь наших жизней. Что мне теперь делать? Я не могла представить, как буду работать в одиночку. В моем положении для любой деятельности требовались друзья, которые разделяли бы мои чувства и убеждения. Я снова ощутила свою изолированность от всего мира.

Это было фоном для истории, которую я собиралась поведать. Однажды вечером, когда я сидела одна в своем кабинете, ко мне зашел молодой человек, который продолжал исполнять обязанности моего секретаря в отсутствие мисс Томсон. Она в то время отдыхала в Шотландии. Он сел рядом со мной и долго молча держал меня за руку, а затем начал говорить. Я была удивлена, узнав о его глубокой привязанности ко мне. Его слова были полны нежности и утешения, и я слушала их, дрожа от волнения. Он желал сделать меня счастливой и сказал, что, если я стану его женой, он всегда будет рядом, помогая мне преодолевать жизненные трудности. Он хотел читать мне, подбирать материалы для моих книг и выполнять всю работу, которую ранее делала моя учительница.


Любовь, словно солнце, прогнала тени моего одиночества и беспомощности. Я была в плену сладостного ощущения, что меня любят, и поддалась желанию стать частью жизни этого человека. Окутанная мечтами, я на краткий миг словно взлетела к небесам в танце. Я сгорала желанием поделиться этой новостью с матерью и учительницей, но молодой человек попросил немного подождать, предложив сделать это позже вместе. Он предупредил, что они могут не одобрить наш союз сразу, но обещал завоевать расположение матери своей преданностью. Мы решили сохранить нашу любовь в секрете, пока учительница была больна, чтобы не волновать ее.

Мы провели вместе много счастливых часов, гуляя по осеннему лесу и много читая. Но тяжесть того, что я не могла поделиться своим счастьем с самыми близкими людьми, омрачала мою радость.

Однажды вечером я решила, что на следующий день расскажу все учительнице. Но утром все изменилось: судьба взяла все в свои руки. Я переодевалась и думала, как лучше сообщить все близким, когда встревоженная матушка вошла в комнату и написала на моей ладони: «Газеты рассказывают истории о вас двоих! Что ты делала с этим типом? Расскажи мне!» Я почувствовала ненависть к моему возлюбленному в ее словах и, запаниковав, притворилась, будто не понимаю, о чем идет речь.

– Ты с ним помолвлена? – спрашивала матушка. – Вы обратились за специальным разрешением на брак без церковного оглашения?

Я была шокирована и отрицала все, боясь последствий таких новостей для только что выздоровевшей миссис Мэйси. Матушка потребовала, чтобы мой возлюбленный немедленно покинул дом, и не разрешила ему даже попрощаться со мной. Он оставил мне записку с адресом, где он будет, и просьбой писать ему, что со мной происходит. Я по-прежнему отрицала правдивость газетных статей, пока миссис Мэйси с мисс Томпсон не уехали в Лейк-Плэсид, а матушка не увезла меня домой в Монтгомери.

Со временем она узнала обо всех моих обманах. Я помню, как она огорчилась, и это до сих пор отравляет мне сердце. Она упрашивала меня не рассказывать миссис Мэйси о случившемся, боясь, что это может ей навредить. Правда стала известна учительнице лишь спустя несколько месяцев.

Я не могу понять, почему я так поступила. Я пытаюсь найти объяснение, но оно ускользает от меня. Кажется, что я действовала вопреки своей сущности и принципам. Все это можно объяснить только тем, что любовь ослепляет и лишает нас здравомыслия. Несколько месяцев я переписывалась с молодым человеком, который полюбил меня, но наша любовь расцвела под несчастливой звездой. Боль, которую я причинила близким, повлияла на мое душевное состояние, и я оказалась неспособна к продолжению отношений. Любовь, появившаяся неожиданно, так же внезапно покинула меня в вихре бури.

Со временем мы с этим молодым человеком оказались в паутине обмана и недопонимания. Я уверена, что, если бы миссис Мэйси была рядом, она бы нас поняла и посочувствовала. Самые тяжелые испытания в жизни – это не утраты и несчастья, а предательство и разочарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах

Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!»Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей…«Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя. Это история медленной и мучительной потери матери, напоминание о том, что у каждого ребенка должно быть детство, мы не обязаны повторять ошибки наших родителей и имеем все для того, чтобы построить счастливую жизнь по собственному сценарию.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдриенн Бродер

Биографии и Мемуары / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже