17. Однако Цезарь, главным образом, в отместку за несправедливость в отношении послов и чтобы на народ, с легкостью поднявшийся на мятеж, наложить печать устрашающего примера, продал оставшихся в живых, после того как в ходе пыток была умерщвлена вся знать, в рабство.[1928]
18. В те же дни Титурий Сабин,[1929] выступив в поход, в ходе невероятной сечи разбил авлерков, эбуровиков и ликсовиев, которые перебили свою знать, за то, что те отказывались возобновлять войну.[1930] 19. В свою очередь, Публий Красе, как только он прибыл в Аквитанию, был встречен там войной; и действительно, сотиаты,[1931] имея сильную конницу и крупные силы пехоты, в течение долгого времени серьезно беспокоили римлян своими вылазками. 20. Потом, когда побежденные, загнанные в крепость Сотиат и там осажденные, они увидели, что их вот-вот захватят, сотиаты, сложив оружие, сдались. 21. Аквитаны, придя в негодование от поражения, собирают отовсюду войско; также к ним пришла помощь из Ближней Испании; руководителями войск они назначают главным образом тех, кто служил при Сертории. 22. Все они, пока готовили осаду для Красса, в собственном лагере были перебиты напавшим на них Крассом. Ведь, как передают, из аквитанов и кантабров, которых тогда пришло на помощь пятьдесят тысяч, убито было тридцать восемь тысяч.[1932]
23. Цезарь полностью уничтожил, поправ войной, германцев, которые в бесчисленном множестве переправились через Рейн и намеревались подчинить себе все Галлии; передают, что число их достигало четырехсот сорока тысяч.[1933]
9.
1. Тогда Цезарь, наведя мост, переправляется в Германию и устрашает своим вторжением сугамбров[1934] и, чтобы освободить от осады убиев,[1935] [нападает на] свевов, крупный и весьма суровый народ, у которых, как говорили, было сто округов и множество народа, а также наводит ужас на всю Германию;[1936] вскоре он, разрушив мост, уходит в Галлию.
2. После этого он прибыл к моринам, откуда лежал наиболее близкий и скорый путь в Британию. Снарядив приблизительно восемьдесят грузовых, а также легких судов, он переправляется в Британию.[1937] Там, истерзанный сначала жестокой битвой, а потом измученный непогодой, он потерял значительную часть флота, немалую часть войск и почти всех коней.
3. Возвратившись в Галлию, он отправил на зимовку легионы и повелел изготовить шестьсот кораблей разного типа: 4. с наступлением весны на них он вновь переправился в Британию.[1938] Пока сам он с войском наступал на врага, корабли, стоявшие на якорях, застигнутые бурей, либо пострадали от ударов друг о друга, либо были выброшены на песок и получили пробоины: сорок из них пришли в полную негодность, остальные с большим трудом были отстроены заново. 5. В первой стычке конница Цезаря была разбита британцами, там же был убит трибун Лабиен.[1939] Во втором сражении Цезарь с великим риском для своей армии обратил в бегство поверженных британцев.
6. Затем он направился к реке Тамесис,[1940] которую в одном лишь месте считают удобной для перехода в брод. На ее противоположном берегу под предводительством Кассовеллана[1941] расположилось бесчисленное множество врагов, а берег реки и почти все дно на мелководье укреплены вбитыми острыми кольями. 7. Когда римляне обнаружили это и избежали [опасности], варвары, не выдержавшие натиска легионов, укрылись в лесах, откуда неоднократно и опасно терзали римлян частыми вылазками.
8. Между тем Цезарю вместе с вождем Андрогием[1942] сдался весьма укрепленный город тринобантов, предоставив сорок заложников. 9. Следуя этому примеру, под власть римлян перешли многие другие города, и по их подсказке Цезарь захватил в ходе тяжелой битвы крепость Кассовеллана, расположенную меж двух болот, укрытую, кроме того, стеной леса и снабженную всем необходимым.[1943]
10.
1. Потом, возвратившись от британцев в Галлию, Цезарь, как только отправил легионы на зимовку, оказался обременен и истерзан внезапно последовавшими с самых разных сторон нападениями. И ведь действительно, Амбиориг, сговорившись с эбуронами и атуатуками, воодушевленный замыслами треверов,[1944] убил легатов Котту и Сабина,[1945] угодивших в землях эбуронов в засаду вместе с целым легионом.