Читаем Итальянский беглец полностью

— Прежде всего им нужны были сведения о последних данных геологоразведки. Именно это их интересовало в первую очередь. Ну а далее по списку — новейшие разработки, внедряемые в производство, сведения о вновь заключенных договорах поставок, предполагаемые цены, в общем, все, что только можно было нарыть. При этом мне недвусмысленно дали понять, что если я откажусь, меня сольют. Ну а я, в свою очередь, превосходно понимал, что если соглашусь, то меня сольют службы безопасности Хапурова. Как видишь, у меня не было другого выхода, кроме как дать деру. И чем быстрее, тем лучше. Ну а когда я внезапно узнал, что я покойник, то сразу дал себе слово начать новую жизнь.

— А Рэлли? — вспомнила я давешний рассказ Павла. — Может, он продал эти сведения спецслужбам или Хапурову?

Павел отрицательно покачал головой:

— Рэлли не такой дурак, чтобы ввязываться в эту игру. К тому же много ему бы за это не заплатили. Женя, Хапуров занимается добычей редкоземельных металлов. Ты представляешь, какой это уровень? Для Хапурова Рэлли — это планктон, который он не разглядит даже под микроскопом. А спецслужбы в случае надобности обойдутся и без его услуг.

— Что ж, все понятно. — Я внимательно посмотрела на Павла. Опять о чем-то умолчал? — Вот только кому из них стало известно, что ты все-таки жив?

— А вот за это мне следует благодарить свою собственную глупость! — сделал Павел многообещающее заявление. — И еще жадность.

— Ты все-таки попытался выйти на покупателей компромата? Или сведений о предприятии Хапурова? — Мне не терпелось поскорее узнать, что же за всем этим кроется.

— Вот именно. Как раз на покупателей я и попытался выйти. Только не сведений, а собственных, так сказать, материальных активов.

— Ты фамильные драгоценности начал распродавать?

— Не совсем, но что-то вроде того, — улыбнулся Павел. — Я ведь одно время увлекался изучением и коллекционированием редких знаков отличия, то бишь фалеристикой. Собрал неплохую коллекцию. Как ты понимаешь, для этого нужно общаться с множеством коллекционеров, иначе интересной коллекции не составить. Все сколько-нибудь стоящие экземпляры находятся на руках у знатоков. За редкую медаль они готовы заплатить любые деньги, а вот расстаться со своим раритетом, опять-таки, ни за какие деньги не согласятся. Только обмен, причем на еще большую редкость.

— И ты, что называется, «высунулся», чтобы совершить такой обмен? — предположила я самое худшее.

Павел печально покивал:

— Только я совершил даже большую глупость, чем ты думаешь.

— И какую же?

Павел некоторое время молчал с непроницаемым выражением на лице. Так что мне оставалось лишь гадать о размерах глупости, которую, по его же собственным словам, совершил Павел. Равно как и о том, в чем она, собственно, заключалась.

— Ты что-нибудь слышала о латиноамериканской войне в начале сороковых? — этот весьма неожиданный вопрос застал меня врасплох.

— Хочешь сказать, ты и там засветился? — Я огрызнулась довольно нелепо, если не сказать глупо. Но очень уж достали меня все эти загадочные заявления.

— Засветился, да еще как, — Павел, похоже, не спешил вносить ясность в свои рассуждения.

— Что, продавал врагам секретные сведения? — окончательно обозлилась я. — А твои сообщнички-мексиканцы тебя сдали с потрохами?

— Мексиканцы здесь ни причем, — преспокойно ответствовал Павел. — Конфликт из-за спорных территорий разгорелся между Перу и Эквадором.

— Ну просто гора с плеч! — выдохнула я с притворным облегчением, которого, разумеется, не чувствовала. Час от часу не легче! Теперь мне предстоит экскурс в историю.

— Ты понимаешь, все дело в медали, которая и появилась благодаря той самой войне. — Павел упорно не замечал моего недовольства.

— Что за медаль?

— Маленькая невзрачная медалька из латуни, посвященная защитникам Пуэрто-Боливара, города в Эквадоре, подвергшегося танковой атаке. Особого значения этому событию никто не придавал, но вот благодаря ограниченному выпуску, эта медаль вызвала недюжинный интерес у наиболее искушенных, я бы даже сказал, фанатичных коллекционеров. Я и сам стал счастливым обладателем одного ее экземпляра. Даже не спрашивай, чего мне это стоило. Теперь и сам не могу поверить, что когда-то был таким одержимым.

А знаешь, что самое страшное? — Павел неожиданно развернулся в мою сторону и уставился мне прямо в глаза немигающим взглядом.

— Что? — я внутренне похолодела.

— То, что знающим людям известно, что во всей Европе эта медалька может быть только у меня. Вернее даже, во всем Восточном полушарии. Остальные владельцы аналогичных раритетов проживают за океаном.

В комнате воцарилась тишина. Но это была не настоящая тишина, дарующая покой и отдохновение. Нет, это была жуткая безмолвная прелюдия к финальному сокрушительному аккорду. Так и случилось.

— И именно эта медаль оказалась единственной из всей коллекции, которая заинтересовала покупателей, — завершил Павел.

— И скольких покупателей она заинтересовала? — уточнила я.

— Пятерых, — отозвался Павел. — Инкогнито, разумеется. Пока я ни с одним из них не контактировал, но уверен, что…

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы