Разбойники отправились на восток, в сторону Эндвивера. И я кинулась на запад. Я бежала, и бежала, и бежала, пока не начали разрываться легкие и не заныли ноги. Тьма опустилась так резко, что я даже не заметила, как село Солнце. Тем не менее я продолжала бежать, как в бреду. Внутри все онемело. Если бы не свеча в окне, я и не обратила бы внимания на сельский домик у дороги.
Вся в поту, прихрамывая и тяжело дыша, я добралась до двери и забарабанила по ней. Не помню, кто мне открыл, но помню, как взмолилась о помощи.
А затем я потеряла сознание.
Глава 9
Я просыпалась медленно, неохотно, одеревеневшие мышцы ныли, в горле пересохло: язык стал как наждачная бумага. Я потянулась. Суставы сгибались мучительно, шея хрустнула при повороте.
У стены не было привычного мне розового оттенка, и я не сразу сообразила, где нахожусь. Крошечная комнатка едва вмещала кровать и сундук. На последнем я заметила стакан с водой. Выскользнув из-под одеяла, доковыляла до него и принялась жадно пить; желудок запротестовал от холодной тяжести. Я выглянула в маленькое оконце, закрытое только решеткой из прутьев. В бело-голубом небе высоко сиял Солнце. Кольцо у меня на пальце по-прежнему святилось янтарной полосой, и я задумалась: что же творится за этим небом и насколько все страшно? Хоть бы у Фосии с Эльтой все было хорошо.
Вероятно, скрип половиц под ногами меня выдал, поскольку раздался тихий стук, отворилась дверь, и в комнату просунулось лицо женщины средних лет.
– О, проснулась! Вот и славно.
Помешкав, я сложила ладони вместе и поклонилась хозяйке.
– Прошу, извините за беспокойство. Спасибо, что приютили меня на ночь… и на большую часть дня, судя по всему.
К моему облегчению, женщина лишь улыбнулась.
– Не стоит благодарностей. Как тебя звать?
Язык уже сложился для звука «Ц», но я остановила себя, чтобы сперва хорошенько подумать. Отец Айдан явно заметил мое отсутствие в соборе, и, скорее всего, кого-то послали в Терасту на мои поиски. Если они выбрали прямой путь, то добрались раньше меня. До самой Терасты я еще не дошла: этот дом, похоже, стоял на окраине города. Впрочем, это не облегчало моего положения.
Выражение лица женщины смягчилось. Она вошла в комнату, затворила за собой дверь, затем села на сундук.
– Меня зовут Тельда. Я живу здесь с мужем Джудом. У нас трое сыновей, которые переехали в свои собственные дома.
Глубоко вдохнув, я сказала:
– Меня зовут Церис.
Тельда кивнула.
– Так я и думала.
Мне стало страшно, и это отозвалось болью в солнечном сплетении.
– Значит, вы знаете, кто я?
– Вчера проезжали всадники, спрашивали о тебе. Утверждали, что ты в большой опасности. Именно так ты и выглядела, когда постучала в нашу дверь. Джуд всю ночь сторожил дом, но за тобой никто не явился.
Я вспомнила о разбойниках, об их руках на моем теле. О странном сиянии на коже.
– Всадники сказали, в чем заключается опасность?
Тельда покачала головой, однако она пристально следила за мной.
– Сказали только, что ты выжившая мать звезд.
Я откинулась на спинку кровати, и мне стало еще тревожнее.
– Прошу вас… Я не знаю, почему выжила. Мне разрешили вернуться домой. Только… здесь, видимо, время течет иначе. Мой дом, все мои родные и знакомые… – в горле застрял ком, и я покашляла, – …все погибли. Те всадники для меня – чужие люди. Они удерживали меня в деревне против воли. Я лишь хочу найти своих потомков.
Скорее, потомков сестры, но какая разница?
К моему облегчению, Тельда кивнула.
– Я не то чтобы все хорошо понимаю. Однако ты похожа на женщину толковую. Как же иначе, ведь Он выбрал тебя. Если ты путешествуешь, полагаю, у тебя есть на то причины.
Из горла вырвался долгий вздох и вылетел через плетеную сетку окна.
– Спасибо вам, Тельда.
– Не стоит. Я и сама всякое пережила. Иной раз человеку и нужно-то одно – рука помощи, – она поднялась. – Я настаиваю, чтобы ты осталась еще на одну ночь. Мы тебя спрячем. Джуду я все растолкую. А сейчас тебя ждет обед.
В животе заурчало, а глаза прослезились.
– Благодарю!
Я спустилась подкрепиться. Тельда поведала мне о своей семье и текущих событиях, терпеливо разъясняя все незнакомые мне имена и слова, что случалось часто. В благодарность за гостеприимство я помогла ей по хозяйству – там, где не требовалось выходить на улицу, – и труд расслабил ноющие мышцы. Когда с работы вернулся Джуд, я тепло его поприветствовала. Он предложил поехать утром в город, чтобы продать мои скудные ценности. Самым ценным был компас; впрочем, я никак не могла решить, что будет полезнее – продать его или оставить, ведь он также пригодится для поисков Недайи.
Я поинтересовалась, согласится ли кто-нибудь в Терасте подработать провожатым или охранником, и хозяева взглянули на меня с сомнением, тем не менее, Джуд обещал поспрашивать. Когда Тельда начала собирать мне продовольствие в дорогу, я не смогла отказаться, пусть было ужасно неудобно принимать что-либо еще от доброй четы. Даже если Джуду удастся продать жалкую горстку моих товаров, мне нужно было экономить, особенно если придется платить за проводника.