Читаем Избранное полностью

Монастырь бегинок Сент-Элизабет,Брюгге

I

Ворота вечно настежь, и задароммост проведет оттуда и туда;однако в кельях все сидят, на старомдворе, где чахнет вязов череда,и ходят по одной тропе и только
в церквушку, чтобы знать, откуда стольколюбви в них накопилось неземной.Там, преклонясь, в накидках белокрылых,как если бы кто утысячерил их,они стоят — по образу одной;и каждая — и лик, и отраженье;их голоса взмывают в песнопенье,бросаясь на предельной высотес последним вскриком к ангелам, а теего не возвращают вниз, к поющим.
И хор глядит в безгласии гнетущемнаверх. И все встают, потом по кругус поклонами передают друг другусвятую воду, от чего бледныуста, а лбы устало-холодны.Потом все в белом и по той же тропкеони идут домой, блюдя устав,юницы сдержанны, старушки робки —
и принципалка вслед идет, отстав, —и скоро пропадают у порога,и к вечеру сквозь вязы в тишинеих одинокость чисто и убогогорит, как свечка в маленьком окне.

II

Однако то, что видит отраженнымво дворике церковное окно,как свет и отсвет, сплавлено в однои предстает виденьем искаженным,
старея, как столетнее вино.Ложится там, а как, поймешь едва ли,на видимое — суть, и вечность — нанедолговечное, и даль — на дали —свинцово, слепо, мрачно и без дна.Там под декором лета — старых зимбезвестное взыскует сиротливо;как будто некто кроткий у обрывастоит и ждет кого-то терпеливо,и ждущая в рыданиях — за ним.

Праздник Марии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Поэтическая антология

Поэзия / Древневосточная литература