Читаем Избранные тьмой полностью

Принцесса неспешно провернула ключ. Щелкнул замок, последний рубеж между ней и Димиром. Дверь отворилась. Маргарет придержала ее так, чтобы часть комнаты, где располагалась кровать, не была видна из коридора, и холодно посмотрела на брата.

– Я не одета, – повторила она. – У тебя что-то срочное? Можем поговорить позже?

– Я быстро, – улыбнулся Димир. – Пришли новости о лорде юн Бальфуре. Он ответил согласием. Спрашиваю последний раз: ты выйдешь за него замуж?

Маргарет покраснела. Лютер, должно быть, отчетливо слышал вопрос короля.

– А я еще тогда ясно ответила: нет. – Вместе со словами принцесса прикрыла дверь, так что Димиру пришлось отступить на шаг.

Она ясно дала понять брату, что он должен уйти, но тот не просто не ушел, а, наоборот, толкнул дверь, распахивая ее настежь. Димир недовольно покачал головой, увидев Лютера. Король не выглядел ошеломленным, прекрасно зная, кого обнаружит в комнате сестры. Он обернулся к гвардейцам, которые, как оказалось, скрывались за стеной, и приказал им арестовать любовника сестры. Стражники уверенно прошли в комнату растерявшейся принцессы.

Когда схлынула первая волна непонимания и прилила вторая – негодования, девушка, широко распахнув глаза, воскликнула:

– Димир, что происходит? Что ты делаешь?

– Арестовываю повстанца.

– Он бывший повстанец! – понемногу приходя в себя, горячо возразила Маргарет.

– Мы не можем быть в этом уверены. Есть основания подозревать, что он скрытно помогает своим друзьям.

– Лютер спас меня и поступил на службу в инквизицию! Прикажи отпустить его!

Лютера провели мимо девушки. Он не сопротивлялся, и Маргарет беспомощно попыталась схватить ближайшего гвардейца, тот осторожно, но твердо отвел ее руку. Димир с улыбкой проводил взглядом скрывшихся в коридоре гвардейцев с Лютером, когда появился Роберт. Его ухмылка говорила о том, что он являлся если не зачинщиком, то соучастником или вдохновителем этого действа.

– Да-да, Лютер сделал много хорошего, – согласился Димир. – Все ради того, чтобы… кхм… расположить тебя к себе, сблизиться с тобой и отвлечь от необходимого, – он подчеркнул последнее слово, – брака. И да, ему это удалось: ты не хочешь помогать своему королевству, и из-за тебя Эфлея ослабеет.

– Ах вот оно что? Все из-за моего отказа выходить замуж? – разозлилась Маргарет.

– Да, – хладнокровно подтвердил король. – Стань женой лорда юн Бальфура, и Лютера отпустят.

– Нет! – стиснула зубы принцесса и, понизив голос, решила прибегнуть к козырю, спрятанному в недрах ее комнаты. – Отпусти Лютера сейчас же или мне придется воспользоваться указом!

– Указом? – неожиданно вмешался Роберт и солнечно засиял своей противной ухмылкой. – Это случайно не тем, который лежал под птичкой?

Маргарет похолодела. Она подбежала к подоконнику. Плитка поддалась слишком легко, и девушка поняла, что указ выкрали. Тень – единственное, что лежало в тайнике. Угрожать брату стало нечем.

– Это ты? – Принцесса устремила негодующий взгляд на Роберта. – Ты украл указ?!

– Я, – не стал отпираться Роберт.

Маргарет не нашлась что ответить. Он улыбался и, похоже, гордился подлым поступком. Принцесса схватила брата за руку:

– Освободи Лютера!

– Освобожу. Как только ты выйдешь замуж.

– Я не выйду замуж, – отрезала Маргарет.

– Тогда и я не освобожу Лютера.

– Ты не можешь так со мной поступить!

– А что поделать? – развел Димир руками. – Все ради королевства. Роберт, идем.

Останавливать их было бессмысленно. Маргарет со злостью захлопнула дверь и уселась на кровать. Пытаясь занять руки, она принялась расправлять смятую простынь, еще теплую от их тел, но руки тряслись и не слушались. Принцесса отбросила скомканную ткань.

На смену гвардейцам пришли призраки. Они были возмущены не меньше Маргарет, но сделать ничего не могли. Несмотря на верность и заслуги Лютера, его связь с принцессой перечеркивала все. Нужно было обратиться к инквизитору.

Маргарет хотела сразу же кинуться к Нику, но призраки огорчили ее известием о том, что инквизитор на рассвете выехал из Монт-д’Эталя. Потянулись тяжкие минуты ожидания, и казалось, будто не песок, а камни сыпались вниз по узкому отверстию песочных часов, застревая и замедляя ход времени.

Глава 32. Обвинения

Под тонкой ножкой бокала собралась лужа. Она уже наполовину впиталась в деревянную поверхность стола, оставив после себя лишь небольшой мокрый круг, обрамленный блестящими каплями. Принцесса вздохнула и аккуратно прикрыла его белой кружевной салфеткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги