Читаем Изгубеният град полностью

- Страх ме е, че изгорихме всички мостове след себе си. По-рано видяхме патрулна лодка

във водата. Знаете ли къде я връзват?

- Знам къде би могла да бъде. - Траут наостри уши и се смръщи. - Трябва да се махаме

оттук.

Остин също чу звука, напомнящ на далечен вой на вятър.

- Какво е това? Звучи сякаш глутница вълци преследват елен.

- Де да беше така. Въоръжени ли сте?

- Имаме пистолети.

Воят се усили. Траут хвърли поглед към пътя.

- Стреляйте по всичко, което се движи, особено

ако има червени очи - каза той без повече обяснения

Остин и Дзавала нямаха нужда от убеждаване ясно си спомняха разярените същества с

кръвясали очи от видеоматериала на Бек.

Пол хвана Гамей за ръка и извика на всички да тръгват. Остин и Дзавала останаха най-отзад.

Вървяха мълчаливо петнайсетина минути и постоянно забързваха крачка, подтиквани от

усилващия се вой, докато видяха светещите прозорци на бараките на патрулната лодка.

Преследвачите им бяха толкова близо, че вече различаваха отделните им виещи гласове.

Шумът явно стигна и до бараките, защото отвътре изскочиха двама пазачи, тъкмо когато

бегълците заобикаляха дървената постройка на път към кея.

Пазачите ги видяха на светлината, струяща от отворената врата, и им изкрещяха да спрат или

ще стрелят. Единият извика нещо към вътрешността на бараката и след миг оттам излетяха

още двама. Единият беше полуоблечен, а другият, едър брадат мъж, явно току-що се бе

събудил, защото беше само по бельо.

- Гледай ти, май си спечелихме премия от Стрега! - ухили се той.

Другарите му избухнаха в смях, но веселбата не продължи дълго. Ужасяващият вой като че ли

идваше от всички посоки. Четиримата се скупчиха един до друг, взрени в очите, които светеха

като въглени в мрака.

Чернобрадият започна да стреля напосоки. Болезнени викове показаха, че някои от куршумите

са улучили целта. Атаката обаче предизвика още по-силна агресия. Съществата нападнаха от

всички посоки, нахвърляйки се срещу всеки в униформа. Учените и хората от НАМПД се

възползваха от кървавия хаос и

се измъкнаха, водени от Траут към кея и патрулната лодка.

Остин се качи на борда и запали двигателя, после се върна, за да помогне на останалите

заедно с МакЛийн, който беше последен. Тъкмо когато дойде неговият ред, се разнесоха нови

изстрели и той се свлече на кея.

Стреляше брадатият пазач, чийто развлечен вид и липса на униформа го бяха спасили от

съществата. Остин също стреля веднъж в отговор, но не уцели. Пазачът не беше очаквал такава

реакция, но бързо се окопити, коленичи и вдигна автомата.

В ухото на Остин прогърмя изстрел. Гамей беше стреляла над рамото му. Макар и перфектен

стрелец, в бързината и тя пропусна. Куршумът уцели брадатия мъж в лявото рамо. Той

изкрещя от ярост и болка, но успя да преметне оръжието си. Въпреки че беше оглушал и

замаян от близкия изстрел, Остин застана пред приятелите си, за да ги защити, и вдигна

оръжието си.

Зад пазача се чу силен вой и той се обърна, но преди да успее да стреля, беше връхлетян от

ръмжащите същества. Остин прибра пистолета и двамата с Дзавала вдигнаха МакЛийн, за да

го качат в лодката. В този момент едно от съществата се отдели от останалите и тръгна,

олюлявайки се, към кея. Гамей вдигна пистолета, но Траут, който тъкмо се готвеше да

развърже въжетата, хвана ръката й. Беше познал съществото: същото, което го пощади по-

рано.

- Ранен е.

Гърдите на съществото бяха потъмнели от кръв. То се взря в Пол, после краката му се

подкосиха и то, вече мъртво, залитна и падна в лодката. В същото време Остин извика на Пол

да поеме кормилото, за да може самият той да се погрижи за МакЛийн. Веднага

щом Гамей прибра въжетата, Траут даде газ и насочи носа към тъмното море.

Лодката с пълна скорост се отдалечаваше от острова на ужасите. Пол предаде управлението на

Гамей и се приближи до МакЛийн, който лежеше по гръб. Другите му бяха направили място.

Остин беше подпъхнал спасителна жилетка под главата му вместо възглавница. После

коленичи до смъртно ранения учен и приближил ухо до устата му.

- Иска да говори с теб - каза той, като видя Траут.

Пол коленичи от другата му страна.

- Измъкнахме се, Мак. Ще те заведем на доктор и за нула време ще си на крака.

МакЛийн се засмя хриптящо, а от ъгълчето на устата му потече кръв.

- Не се опитвай да заблудиш шотландец, братле.

Преди Траут да оговори, МакЛийн вдигна немощната си ръка.

- Не! Остави ме аз да говоря.

Очите му побеляха, но той успя да се стегне.

- Формулата...

- Какво за нея?

МакЛийн премести поглед към Остин и издъхна.

„Гертруда” излезе да се сбогува.

Автономното подводно средство улови звука от отдалечаващата се лодка и пресече пътя й на

около миля от острова. Пръв го забеляза Дзавала. Той оглеждаше околността с прожектора,

оглеждайки се за скали, когато пред погледа му се изпречи характерната перка. Отначало си

помисли, че е косатка, но когато се приближи, видя, че е метална, и се сети какво е това.

АПС ги следва двеста метра, после се отклони и продължи обичайната си обиколка. Никой на

борда на лодката не съзнаваше, че са се разминали на косъм. В командния център Макс беше

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы