Читаем Как Мэй ходила в гости полностью

За едой я рассказывала ему историю тиса, откуда он взялся, как я его раздобыла и как ухаживала за ним. Я объяснила, почему мы отгородили тис саженцами ели ситхинской, и даже упомянула, что он растет слишком быстро. Лео не очень-то удивился этому, хотя с интересом слушал меня.

— А табличка у него неправильная, — прибавила я.

Лео прищурился, вчитываясь.

— Это же мужская особь, — сказала я. — Видишь? На нем нет ягод.

— Неужели он бывает и мужского, и женского рода?

Я кивнула:

— Да. Этот — мужского.

— Но тогда почему…

— Есть признаки того, что Фортингэльский тис перерождается: на его верхней ветке появились ягоды, поэтому наши университетские юристы учли в табличке обе вероятности.

— Но ведь этот тис — мужчина? — спросил Лео, указывая на мое дерево.

— Да. А у шотландского тиса только через три тысячи лет его существования началась смена пола.

— Но это же нелепо.

— Согласна.

Мы немного помолчали, поедая свои сэндвичи, а потом Лео сказал:

— Моя бабушка очень любила садоводничать, и летом у нее на крыльце росли в ящичках и подвесных горшках петунии.

Я замерла.

— Они свисали вниз большими каскадами, и так каждое лето. Даже не знаю, как она умудрялась.

— Возможно, весь секрет в подпитке.

Видя, что Лео немного обиделся, я поправилась:

— Но может, она и вправду имела к ним подход.

— А мне нравятся петунии. Они будут отлично смотреться в кадках вдоль Променада, что скажешь?

Мне хотелось рассказать ему, какое это мучение — провозиться целый день, высаживая петунии, но я сдержалась.

— Здорово, что у тебя остались такие счастливые воспоминания о бабушке.

Когда мы закончили еду, я поводила Лео по территории. Задержалась возле высаженных полукругом роз флорибунда и понюхала одну. Лео постоял, а потом наклонился и понюхал ту же самую розу, словно посреди всего благоухания я выбрала самую-пресамую.

Покупки в дорогу

По стране отстроено множество дорог, ведущих строго в историческую часть городов. Но маршрут 23 — это как пустая комната для вещей, которыми пользуешься лишь время от времени, а именно: автомобильные салоны, забегаловки фастфуда, торговые центры Costco или Sam’s Club. Вдоль этого маршрута практически нет пешеходов и движение очень сильное.

Я остановилась возле CVC, чтобы отовариться, прежде чем сесть на нью-йоркский поезд, который повезет меня к Ванессе. Я спешила, но в отделе дорожных товаров со мной заговорила женщина:

— Я что-то покупала этой фирмы, и мне понравилось.

Собственно, она разговаривала сама с собой, при этом глядя на меня. Если тебе кажется, что незнакомый человек просит минуту твоего внимания, всего лишь крупицу вселенского времени, но ты отводишь глаза, пытаясь пройти мимо, ты поступаешь по-соседски или как? И что по этому поводу напишут потом на электронном табло?

— Даже не знаю, — бормотала женщина. — А какая допустимая емкость? Она суммируется или отдельно считается? — Женщина уставилась на бутылочку, и я не могла не ответить.

Я взяла бутылочку и взглянула.

— Допустимая емкость по отдельности — не более трех унций.

— Правда? Вот спасибо. Я так давно не летала, а ведь правила поменялись.

Я изобразила нечто вроде улыбки.

— Если честно, я ужасно нервничаю.

— Охотно верю.

— Спасибо вам огромное. И еще не хочу, чтобы меня целиком сканировали. Мне подруга сказала, что это вредно, а то у меня в том году грудь удалили. Подруга предложила встать в другую очередь к другому сканеру, не такому вредному. Там правда такой есть?

— Вроде бы да.

— А вы много путешествуете?

— Не особо. Разве что только в последнее время. Сегодня вечером снова уезжаю, на поезде. — Кажется, я первый раз в жизни сообщила незнакомому человеку столько подробностей о себе.

— По работе едете? А у вас какая профессия?

— Я ботаник.

— О, цветы и растения?

— Да.

— Как интересно.

Впрочем, дальнейших комментариев не последовало. Моя собеседница отсалютовала мне своим флакончиком с шампунем, а я своим, на этом и расстались.

На регистрации из множества стоек работала лишь одна, и к ней по металлической дорожке выстроилась длинная и томительная очередь. Я примостилась за говорливой мамочкой, распинавшей малолетнего сына, тащившего в рот что попало. Перед ними стояла другая мамочка с детьми постарше, уткнувшимися в свои телефоны. Когда малолетка придвинулся к ним поближе, его мама сказала: «Не тесни друзей».

На секунду у меня мелькнула мысль, что все они знакомы, а потом поняла, что слово «друзья» употребили в отношении совершенно незнакомых людей. Трое детишек стояли и таращились друг на друга.


Мой поезд был около семи вечера, но я приехала на вокзал с запасом, чтобы посидеть в излюбленном баре, совмещенном с китайской кухней. Белый пол из линолеума и круглогодичное оформление в честь праздника Марди Гра. Не знаю, почему так, но точно знаю, что небольшая порция жареного риса с курицей отлично идет под бокал холодного белого вина.

Когда я полезла в сумочку, чтобы расплатиться, то обнаружила там очередную картинку с мемориальным деревом.

Американский вяз

(Ulmus americana)

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги