Читаем Как мы писали роман полностью

And my father recounted the incidents of the previous night.И отец сообщил о событиях прошедшей ночи.
"The man agreed that there was cause for complaint.Дрессировщик согласился, что у отца имеются основания для недовольства.
'I'll tell you what it is, sir,' he said."Я объясню вам, в чем дело, сэр, - сказал он.
'It was my boy Jim as trained this 'ere dawg, and I guess the young beggar's taught 'im more about tackling rats than burglars.- Этого пса натаскивал мой сынишка Джим. Как я подозреваю, озорник больше обучал пса ловить крыс, чем грабителей.
You leave 'im with me for a week, sir; I'll put that all right.'Оставьте бульдога у меня на недельку, сэр, и все будет в порядке".
"We did so, and at the end of the time the trainer brought him back again.Мы согласились, а когда истекло назначенное время, дрессировщик привел нашего пса обратно.
"'You'll find 'im game enough now, sir,' said the man. ''E ain't what I call an intellectual dawg, but I think I've knocked the right idea into 'im.'"Теперь вы будете довольны, сэр, - сказал собачник. - Он не из тех псов, которых я называю интеллектуальными, но, думается, я вколотил в него правильные взгляды".
"My father thought he'd like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain.Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи.
The dog remained perfectly quiet until the man was fairly inside.Пес сохранял полное спокойствие, пока нанятый отцом человек не оказался в кухне.
Then he made one savage spring at him, and if the chain had not been stout the fellow would have earned his shilling dearly.Тогда бульдог сделал яростный рывок, и если бы цепь была менее крепкой, бедняге дорого обошелся бы его шиллинг.
"The dad was satisfied now that he could go to bed in peace; and the mater's alarm for the safety of the local burglars was proportionately increased.Отец вполне удовлетворился увиденным и решил, что может спать спокойно, а тревога матушки за жизнь и безопасность местных грабителей пропорционально возросла.
"Months passed uneventfully by, and then another burglar sampled our house.Несколько месяцев прошло без всяких происшествий, а потом другой грабитель проник в наш дом.
This time there could be no doubt that the dog was doing something for his living.На этот раз не могло быть сомнений, что пес угрожает чьей-то жизни.
The din in the basement was terrific.Грохот в нижнем этаже был ужасающим.
The house shook with the concussion of falling bodies.Дом сотрясался от падения тел.
"My father snatched up his revolver and rushed downstairs, and I followed him.Отец схватил револьвер и побежал вниз, я последовал за ним на кухню.
The kitchen was in confusion. Tables and chairs were overturned, and on the floor lay a man gurgling for help.Столы и стулья там были опрокинуты, а на полу лежал человек и сдавленным голосом звал на помощь.
The dog was standing over him, choking him.Над ним стоял пес и душил его.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука