Читаем Как написать зажигательный роман. Инсайдерские советы одного из самых успешных литературных агентов в мире полностью

В принципе Герритсен могла бы оставить Мауру и Джейн в таком виде: главные персонажи триллера, хорошо контрастирующие друг с другом – и ужасно предсказуемые. Но она знает, что этого недостаточно. Каждой из героинь нужна уязвимая сторона. Маура демонстрирует свою, когда посещает римско-католическую мессу в канун Рождества. После литургии становится понятно, что она и священник, отец Даниэл Брофи, уже давно знакомы:

– Здравствуй, Маура.

Она подняла глаза и поймала взгляд Даниэла. В церкви все еще оставались люди. Органистка все еще собирала свои ноты, последние хористы все еще облачались в свои пальто, но Даниэл не обращал на них внимания – он смотрел только на Мауру, как будто, кроме нее, в храме больше никого не было.

– Ты давно не приходила, – сказал он.

– Похоже, что так.

– Если точно – с августа. Верно?

«Ты, значит, месяцы считал»[17].

Объяснения требуются? Хладнокровную и академичную сторону Мауры здесь смягчает этот вымученный флирт со священником, который растягивается на несколько книг. В это же время Джейн отправляется домой на рождественский ужин со своей непростой семейкой. В этом году на празднике присутствует новая гостья – Реджина, четырехмесячная дочка Джейн:

Джейн раскрыла объятия и прижала копошащуюся Реджину к груди. «Всего-то четыре месяца, – подумала она, – а так и норовит вырваться из рук». Несносная малышка Реджина появилась на свет, вовсю размахивая кулачками, с лиловым от крика личиком. «Неужели тебе так уж невтерпеж стать взрослой? – удивлялась Джейн, укачивая дочурку. – Оставалась бы ты подольше такой вот крошкой, я держала бы тебя на руках, развлекала, а уж после, через много-много лет, ступай своей дорогой».

Проявление материнской нежности у Джейн – это не совсем то, чего мы ждем от женщины, которая на месте преступления невозмутимо говорит Мауре: «Вижу, ты нашла левую руку». То, как Маура ищет человеческого тепла и как Джейн препирается с семьей, не только добавляет сюжету дополнительный объем, но и превращает двоих профессионалов, которые запросто могли бы выйти шаблонными, в живых людей.

Второстепенные персонажи могут быть как вполне обычными ребятами (но все-таки трехмерными и не совсем уж предсказуемыми), так и эксцентричными типами. Выбор зависит от того, что больше на пользу сюжету, но, если вы решитесь задействовать белых ворон или больших оригиналов, кое-что нужно учесть.

Политические триллеры Дэвида Бальдаччи регулярно оказываются на вершинах списков бестселлеров. Многие из них рассказывают о работе спецслужб, например роман «Верблюжий клуб» (The Camel Club, 2005). В центре сюжета – группа вашингтонских эксцентриков, увлеченных теориями заговора, – заглавный Верблюжий клуб, члены которого встречаются раз в месяц, чтобы обменяться добытой информацией и отследить угрозы свободе американского общества. Трудно вообразить менее авторитетную группу индивидуалистов.

Их лидер и протагонист всего книжного цикла – таинственный человек, взявший псевдоним в честь своего любимого режиссера Оливера Стоуна. Он живет на два дома: в коттедже на территории кладбища (он его смотритель) и в палатке на площадке для публичных протестов напротив Белого дома. На этой палатке висит плакат с надписью «Я хочу знать правду».

Оливер обладает самыми разными навыками, быстро соображает и имеет некий опыт работы в разведке. Мы почти ничего о нем не знаем, за исключением того, что прошлое его давно позади и его сменили нынешний чудной образ жизни и Верблюжий клуб. Зато остальные члены клуба обладают подробными биографиями и выраженной индивидуальностью.

Один из них – Калеб Шоу, суетливый академик, дважды доктор наук: в области политологии и литературы восемнадцатого века. Протестует всю жизнь и из-за оппозиционных взглядов был выгнан из академической среды. Трудится в Отделе редких книг и специальных фондов Библиотеки Конгресса. Самое заметное в нем – это его манера одеваться: он носит костюмы XIX века, шляпы-котелки, карманные часы на цепочке, длинные бакенбарды и усы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии
Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки