Читаем Как написать зажигательный роман. Инсайдерские советы одного из самых успешных литературных агентов в мире полностью

Шторм обескуражил и меня: тот, что бушевал в моей собственной семье.

Не знаю, почему Морган так удивляется неповиновению дочери (у человека появился шанс на карьерный прорыв, зачем препятствовать?), но последнее предложение у Роуз все равно эффектно подытоживает сцену и заставляет нас дивиться, что же будет дальше.

А как у вас с первыми и последними предложениями? Представьте, что вы наметили их еще в черновике и отшлифовали по периметру каждую сцену в своей рукописи. Придадут ли эти маленькие штрихи более выразительную и эффектную форму вашей истории?

Так и думал. Что это у вас там, клетчатый флаг?

Эффект торнадо

Романам нужны события: мелкие происшествия, крупные происшествия. В особенности крупные. Масштабные события дают протагонистам встряску, меняют ход жизни и оседают у читателей в памяти.

Какое событие можно считать крупным? Только ли то, о котором рассказывают в вечерних новостях? Может ли это быть внутренняя перемена, например осознание истины, которое вызывает в душе тектонический сдвиг? Прочитав не сосчитать сколько рукописей за всю свою карьеру, я пришел к двум выводам насчет создания историй: 1) большинству романов не хватает по-настоящему масштабных событий; 2) событие делает крупным не его масштаб, а масштаб его последствий.

Иначе говоря, крупное событие в повествовании – это то, которое влияет не только на протагониста, но на всех участников истории. Создание крупного события – это не столько изобретение природного катаклизма (хотя они тоже иногда приходятся кстати), сколько оценка того, как влияет это событие сразу на нескольких персонажей.

Детективный роман «Потерянная невинность» (2006), написанный Нэнси Пикард вне серий, вышел в финал премий «Эдгар», «Дили» и «Макавити» и выиграл премию «Агата»[26]. Дело происходит в городке Смолл-Плейнс (штат Канзас): запутанная история разворачивается вокруг убийства неизвестной девушки, произошедшего семнадцать лет назад. Руководство города, тронутое смертью этой безымянной беглянки, оплатило ее похороны. Могила Девы (как ее прозвали) теперь считается святым местом, дарующим исцеление.

В реальности, конечно, все куда сложнее. В зиму, когда погибла Дева, Эбби Рейнольдс и Митч Ньюквист, двое главных фигурантов, были парочкой влюбленных подростков. Той роковой ночью Митч, вероятно как-то замешанный в смерти Девы, внезапно и без предупреждения покинул город. Семнадцать лет спустя Эбби клянется выяснить, кем была Дева, а Митч тем временем возвращается в Смолл-Плейнс. Ураган секретов вырывается наружу.

В сцене кульминации ураган также участвует – точнее, торнадо, поскольку дело происходит в Канзасе. Эпизод, в котором торнадо проходит сквозь Смолл-Плейнс, довольно продолжительный и рассказывается с позиций нескольких очевидцев. Митч – один из тех, кто наблюдает за его приближением:

Прямо на него шла самая черная, самая большая, самая ужасная буря, какую он только видел с тех пор, как покинул родной город. «Господи, – подумал он, – неужели я когда-то воспринимал это как само собой разумеющееся? Неужели я считал, что в этом нет ничего особенного?» Черная полоса захватила весь горизонт. Ему даже пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть верхний край этой тучи. Он видел тяжелые облака в небе городов, где жил, но они не шли ни в какое сравнение с этой величественной и устрашающей панорамой, от которой захватывало дух.

Очнувшись от созерцания этой картины, он понял, что буря уже совсем близко. По мере приближения она поднимала перед собой ветер, и Митч уже видел молнии и слышал раскаты грома.

Это выглядело настолько изумительно, что он искренне не понимал, как мог столько лет жить без всего этого. Туча показалась ему воплощением энергии. По существу, так оно и было. И эта энергия пронизывала его незримыми иглами. Ионами волнения[27].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии
Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки