(дзё:дзу) - умелый. В противовес ему «неумелый» - (хэта)[415]
. Нет смысла в очередной раз задумываться над тем, почему в этих словах практически всем иероглифам соответствуют какие-то несвойственные им звучания. Это ещё не самая большая проблема, с которой нам рано или поздно придётся столкнуться при знакомстве с «хэта», «дзё:дзу» и другими подобными им лексическими единицами. Поэтому сейчас надо во что бы то ни стало постараться запомнить эти два слова такими, какие они есть, причём запомнить прямо сейчас и на всю жизнь.(канодзё ва пиано га дзё:дзу дэс) - Она хорошо играет на пианино.
(ватаси ва нихонго[416]
га хэта дэс) - Мой японский крайне плох (я плохо владею японским языком).... - из умелых рук вода... Чтобы понять, что же вода делает (хотя, конечно же, интуитивно уже и так понятно, что она вытекает), необходимо подробно рассмотреть кандзи , в котором хорошо просматриваются три составляющие: (вода), (сидящий человек) и (дождь). Иероглиф, которым записывается слово
[ - Дождь У_амэ 8 ( (173) дождь)]
(амадо) - ставни.
(амамидзу) - дождевая вода.
(амагаса) - дождевой зонтик[417]
.(ооамэ) - проливной дождь, ливень.
(амэ но нака о ику) - идти под дождём[418]
.(амагаэру) - древесная (зелёная) лягушка.
По жизни дождь напрямую связан с облаками. Добавим к «дождю» то, что раньше само по себе когда-то было облаком...
... и получим настоящее японское облако:
[ - Облако УН_кумо 12 ( (173) дождь)]
(амагумо) - туча.
(кокуун, курокумо) - чёрные (грозовые) тучи.
(уун) - чёрное облако[419]
.(кумоюки) - движение облаков, ход событий.
Но если говорить об облаках, то от существительного «кумо» (облако) образуется глагол «кумору» - становиться облачным, тускнеть, заволакиваться облаками. Здесь самое интересное заключается в том, что для обозначения глагола «кумору», явно происходящего от «кумо» (облако), был придуман отдельный иероглиф, более точно отражающий процесс заволакивания облаками (солнце, закрытое облаком)[420]
.[ - Становиться облачным ДОН_кумору 16 ( (72) солнце)]
Солнце
(кё: ва кумори дэс) - Сегодня пасмурно.
(кумору) - становиться облачным.[421]
(куморасу) - затуманить, сделать тусклым.
Теперь, будучи обогащенными новыми знаниями, можно вернуться к кандзи : вода из-под сидящего человека дождём ... вытекает .
(морасу)[422]
- давать просочиться (вытечь), выбалтывать, выдавать (секреты).(ро:суй) - утечка (воды).
(амамори) - течь в крыше.
(амамори га суру) - крыша течёт, дождь протекает сквозь потолок.
И чтобы красиво и на надлежащем уровне завершить данное эссе, потрудимся немного над литературным переводом пословицы (дзё:дзу но тэ кара мидзу га мору):
12.8. НОВЫЕ КАНДЗИ
[ - Соломенная шляпа RYUU_kasa 11 ( (118) бамбук)]
[ - Зонтик SAN_kasa 12 ( (9) человек)]
[ - Уставать HI_tsukareru 10 ( (104) болезнь)]
[ - Слабоумие, глупость CHI_(-) 13 ( (104) болезнь)]
[ - Чесаться, зудеть YOU_kayugaru 11 ( (104) болезнь)]
[ - Женщина JO_onna 3 ( (38) женщина)]
[ - Бабушка, старуха BA_baba, babaa 11 ( (11) женщина)]
[ - Нравиться, любить KOU_suku, konomu 6 ( (38) женщина)]
[ - Шумливый, крикливый KAN_kashimashii 9 ( (38) женщина)]
[ - Искусство GEI_(-) 7 ( (140) трава)]
[ - Человек, некто SHA_mono 8 ( (125) старик)]
[ - Мастерство, умение JYUTSU_(-) 11 ( (144) идти)]
[ - Дождь U_ame 8 ( (173) дождь)]
[ - Говорить UN_iu (yu) 4 ( (7) два)]
[ - Облако UN_kumo 12 ( (173) дождь)]
[ - Становиться облачным DON_kumoru 16 ( (72) солнце)]
[ - Вытекать ROU_moru 14 ( (85) вода)]
HI - , , , , (tsukareru, kawa, kaburu, -, kare)
SAN - , (kasa, yama)
RYUU - , (yanagi, kasa)
CHI - , , (-, shiru, okureru)
YOU - , , , , (kayugaru, hitsuji, -, you, kawa/yanagi)
KOU - , , (suku/konomu/suki, kuchi, iku/okonau)
UN - , (kumo, iu)
KAN - , , , , (kashimashii, hiru/hosu, ase, -, miki)
JO - (onna)
JOU - (ue)
моно - , [SHA, BUTSU]
каса - , [RYUU, SAN]
12.9. НОВЫЕ СЛОВА
- эпителий (shimpi)
- стиль работы (teguchi)
- пенные волны (shiranami)
- важная персона (oomono)
- интересное зрелище (mimono)
- увидеть что-то насквозь (miyaburu)
- проветривание (вещей) (mushiboshi)
- гусеница (kemushi)
- эпидерма (uwakawa)
- прогресс, успехи (joutatsu)
- соломенная шляпа (kasa)
- зонтик (kasa)
- уставать (tsukareru)
- утомлять (tsukarasu)
- идиот, глупец (chijin)
- идиотизм, идиот (hakuchi)
- зудеть (kayugaru)
- зудящий, зудит (kayui)
- выводящий из себя, досадный (hagayui)
- женщина (onna)