Читаем Капитанская дочка полностью

Wherefore?Зачем?
Wait a bit, the troops will come and take all the robbers. Then you can go to the four winds."Погоди маленько: войска придут, переловят мошенников; тогда поезжай себе хоть на все четыре стороны".
My resolution was fixed.Но намерение мое было твердо принято.
"It is too late to reflect," I said to the old man.- Поздно рассуждать, - отвечал я старику.
"I must go; it is impossible for me not to go.- Я должен ехать, я не могу не ехать.
Do not make yourself wretched, Sav?liitch. God is good; we shall perhaps meet again.Не тужи, Савельич: бог милостив; авось увидимся!
Mind you be not ashamed to spend my money; do not be a miser.Смотри же, не совестись и не скупись.
Buy all you have need of, even if you pay three times the value of things.Покупай, что тебе будет нужно, хоть в три-дорога.
I make you a present of the money if in three days' time I be not back."Деньги эти я тебе дарю. Если через три дня я не ворочусь...
"What's that you're saying, sir?" broke in Sav?liitch; "that I shall consent to let you go alone?"Что ты это, сударь?" - прервал меня Савельич. -"Чтоб я тебя пустил одного!
Why, don't dream of asking me to do so.Да этого и во сне не проси.
If you have resolved to go I will e'en go along with you, were it on foot; but I will not forsake you.Коли ты уж решился ехать, то я хоть пешком да пойду за тобой, а тебя не покину.
That I should stay snugly behind a stone wall!Чтоб я стал без тебя сидеть за каменной стеною?
Why, I should be mad!Да разве я с ума сошел?
Do as you please, sir, but I do not leave you."Воля твоя, сударь, а я от тебя не отстану".
I well knew it was not possible to contradict Sav?liitch, and I allowed him to make ready for our departure.Я знал, что с Савельичем спорить было нечего, и позволил ему приготовляться в дорогу.
In half-an-hour I was in the saddle on my horse, and Sav?liitch on a thin and lame "garron," which a townsman had given him for nothing, having no longer anything wherewith to feed it.Через пол часа я сел на своего доброго коня, а Савельич на тощую и хромую клячу, которую даром отдал ему один из городских жителей, не имея более средств кормить ее.
We gained the town gates; the sentries let us pass, and at last we were out of Orenburg.Мы приехали к городским воротам; караульные нас пропустили; мы выехали из Оренбурга.
Night was beginning to fall. The road I had to follow passed before the little village of Berd, held by Pugatch?f.Начинало смеркаться. [3] Путь мой шел мимо Бердской слободы, пристанища Пугачевского.
This road was deep in snow, and nearly hidden; but across the steppe were to be seen tracks of horses each day renewed.Прямая дорога занесена была снегом; но по всей степи видны были конские следы, ежедневно обновляемые.
I was trotting.Я ехал крупной рысью.
Sav?liitch could hardly keep up with me, and cried to me every minute -Савельич едва мог следовать за мною издали, и кричал мне поминутно:
"Not so fast, sir, in heaven's name not so fast!"Потише, сударь, ради бога потише.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Эволюция: Триумф идеи
Эволюция: Триумф идеи

Один из лучших научных журналистов нашего времени со свойственными ему основательностью, доходчивостью и неизменным СЋРјРѕСЂРѕРј дает полный РѕР±Р·ор теории эволюции Чарльза Дарвина в свете сегодняшних представлений. Что стояло за идеями великого человека, мучительно прокладывавшего путь новых знаний в консервативном обществе? Почему по сей день не прекращаются СЃРїРѕСЂС‹ о происхождении жизни и человека на Земле? Как биологи-эволюционисты выдвигают и проверяют СЃРІРѕРё гипотезы и почему категорически не РјРѕРіСѓС' согласиться с доводами креационистов? Р' поисках ответа на эти РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ читатель делает множество поразительных открытий о жизни животных, птиц и насекомых, заставляющих задуматься о людских нравах и Р­РўР

Карл Циммер

Научная литература / Биология / Образование и наука
Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей
Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей

«Сумма биотехнологии» Александра Панчина — это увлекательный научно-популярный рассказ о генетически модифицированных организмах (ГМО), их безопасности и методах создания, а также о других биотехнологиях, которые оказались в центре общественных дискуссий. Из книги вы узнаете все самое интересное о чтении молекул ДНК, возможности клонирования человека, создании химер, искусственном оплодотворении и генетической диагностике, о современных методах лечения наследственных заболеваний с помощью генной терапии, о перспективах продления человеческой жизни и победы над старением. В то же время в книге подробно разобраны популярные в обществе мифы, связанные с внедрением биотехнологий в практику, и причины возникновения ложных опасений.

Александр Панчин , Александр Юрьевич Панчин

Научная литература / Химия / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука