«Недостаточно уберечь людей от смерти. Мы должны сохранить им жизнь. Ту жизнь, к которой они хотят вернуться и которая была у них до момента, когда они попали к нам». Это была миссия медсестры интенсивной терапии Мэри Энн Барнс-Дейли, когда она руководила многоцентровым исследованием в системе больниц Саттера со штаб-квартирой в Сакраменто, Калифорния. Семь общественных больниц получили грант от Фонда Гордона и Бетти Мур для изучения связи между соблюдением пакета ABCDEF и результатами лечения пациентов. Компонент «вовлечение семьи и самостоятельность» (F) стал новым дополнением к инструкции и имел решающее значение.
Незадолго до старта исследования Гордон Мур, соучредитель корпорации
Вовлечение родных стало еще одним важным шагом, позволившим мне сместить фокус с органов непосредственно к пациенту, а затем и его семье.
Впервые я встретился с Мэри Энн в день, когда услышал историю Энтони Руссо о его пребывании в отделении интенсивной терапии и последующем ухудшении здоровья. Это было мощным напоминанием о том, что нам необходимо добиться успеха в реализации пакета: независимо от того, что показала наука, новый метод будет полезен только в случае, если нам удастся донести его до пациентов. Друзья Мэри Энн называли ее Джетт[22], и ее бесхитростная, невероятная честность, казалось, соответствовала этому. У бригад отделения интенсивной терапии не было никаких шансов не подчиняться ей. В 2014 году под ее руководством команды Саттерской больницы здоровья зарегистрировали 6064 пациента и провели первое многоцентровое испытание ABCDEF интенсивной терапии, которое состояло из более чем тридцати пяти отдельных исследований, опубликованных в
Позднее Джетт рассказала мне о том, как именно она вводила изменения культуры оказания неотложной помощи в своей больнице: «Я пришла в отделение интенсивной терапии моей маленькой больницы и рассказала о пакете. “Это A, B и C”, – объяснила я. И медсестры закивали: “Ага-ага”. Я сказала: “Итак, мы должны сделать вот это. Это новая классная штука”. Они сказали: “Отлично”. Две недели спустя я вернулась, и вы знаете, что они сделали? Ничего». Джетт рассмеялась. Хотя я прекрасно понимал, что в то время ей было не до смеха. «Попытки убедить людей в снижении смертности на самом деле не имеют для них никакого смысла. Вы должны продавать истории пациентов».
Это было именно то, чему мы тоже должны были научиться. Нам надо было продавать истории, чтобы привлечь людей на нашу сторону.
Джетт продолжила: «Я отправилась в нашу главную больницу, Медицинский центр Саттера, на встречу медсестер отделения интенсивной терапии. В палате должны были присутствовать шестьдесят или семьдесят медсестер. У меня был час. Я потратила сорок минут на объяснение того, какой вред мы причиняем нашим пациентам, и двадцать минут на то, как мы собираемся это исправить. Я рассказала им, как действуют седативные препараты, как влияет на наших пациентов практика привязывания к кроватям, как они не могут ходить или работать или как они потеряли супругов и семьи. Как они говорили о том, что предпочли бы умереть. Медсестры плакали. Они думали, что поступают правильно, потому что их так учили. Они говорили: “Мы не знали”. На что я отвечала: “И я не знала. Я тоже учусь всему этому. Но мы причиняем людям боль, мы ломаем им мозги”».
У Джетт на глазах выступили слезы от воспоминаний. Она оглянулась на меня и произнесла: «Вот что зацепило людей».