В этом обществе, одном из самых изобретательных и предприимчивых из всех западных, существовало немало других творческих реконструкций христианства. Спиритуализм и Церковь христианской науки (плоды очередных визионерок) распространились из США по всему западному миру и за его пределы. Но из всех новшеств «второго пробуждения» наиболее радикальным был труд Джозефа Смита, которого можно рассматривать как одного из череды одаренных молодых людей XIX века, применивших свои таланты для того, чтобы сбежать от лишений и социальной нестабильности, в условиях которых они очутились, исследовать пеструю религиозную мешанину своей эпохи и вдохновиться ею.[1743] Хун Сюцюаня, девятью годами моложе Смита, можно отнести к тому же списку (см. с. 987–988). «Царство небесное», созданное Смитом, оказалось более долговечным и менее разрушительным, чем государство тайпинов, но подобно последнему, принесло Смиту преждевременную насильственную смерть. У Смита, родившегося в бедной вермонтской деревне (недалеко от того места, где началась супружеская жизнь Миллера), преследуемого бедностью во время детства в штате Нью-Йорк и лишенного возможности получить приличное образование, развился острый интерес к кладоискательству в округе, изобиловавшей земляными постройками коренных американцев, к разговорам и попадавшимся ему книгам (в том числе, естественно, Библии). Мечтательный и располагающий к себе мальчик-экстраверт сумел построить на стыке множества культур – евангелической, культуры самосовершенствования, популярной истории, археологии и масонства – потерянный мир, столь же чудесный, как и будущий рай, представший Хун Сюцюаню.[1744]
Вскоре после женитьбы в 1827 году состоялось первое посещение Смита небесной сущностью в белом по имени Мороний, по словам самого Смита – бывшим жителем Америки. Мороний провел его в тайное хранилище золотых пластин с начертанным на них текстом. Только Смиту было позволено видеть эти пластины, их последующее исчезновение имело столь же ангельскую природу, как и обнаружение, однако весть, которую полуграмотный двадцатидвухлетний мужчина перевел на английский язык Библии короля Якова (его молодая преданная жена Эмма, а позднее – двое друзей записывали текст под диктовку Смита, находясь по другую сторону от занавеса), составила поразительно длинный текст. Он был опубликован в 1830 году. Эта книга, задолго до публикации написанная в основном отцом Морония, Мормоном, представляла собой историю народа Божьего, его врагов и окончательного вымирания в IV веке н. э. Однако это были не израильтяне или филистимляне, а американцы, которых уничтожили те, кого в обществе Смита называли краснокожими.[1745] Духовные потомки Мормонов были призваны возродить их наследие до наступления Последних времен. Фаун М. Броди, чья классическая биография Смита стоила автору отлучения от Мормонской церкви, считала Книгу Мормона «одним из первых примеров художественной литературы приграничных областей, первым объемным повествованием янки, не имеющим ничего общего с английскими литературными течениями».[1746] В то время был довольно популярен жанр произведений о «потерянном народе». Спустя столетие сага «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкиена вольно или невольно образовала английскую католическую параллель с трудом Смита. Во многом особенности повествования Толкиена и Книги Мормона были схожими, хотя в наше время большинство людей считают прозу Толкиена более читабельной.
Церковь Иисуса Христа святых последних дней