Читаем Хроники 1340–1350 полностью

Тогда поняли король и его люди, что это точно испанцы. Король велел горнистам играть тревогу, и все английские нефы собрались и стянулись вместе, чтобы построиться наилучшим образом и занять более выгодное положение. Ведь они хорошо понимали, что их ждет битва, коль скоро испанцы надвигаются такой большой флотилией. Время было уже позднее, почти час вечерни или около того. Тогда король велел принести вина и выпил вместе со всеми своими рыцарями. Затем он надел на голову басинет, и так же сделали все остальные.

Сразу после этого подоспели испанцы, которые, при желании, легко могли пройти стороной, не сражаясь. Ведь, учитывая, что они плыли на больших, хорошо укрепленных кораблях и при попутном ветре, им вовсе не было нужды толковать с англичанами. Однако из-за гордыни и самонадеянности они не пожелали уклониться от встречи и подошли все разом, в строгом боевом порядке, чтобы начать сражение.


[150]

О том, как король подвергся большой опасности, и о том, как он захватил один большой испанский неф

Когда король Англии увидел, как действует противник, то решил напасть на испанский неф, шедший впереди всех остальных, и сказал тому, кто управлял его кораблем:

«Нацельтесь на ближайший к нам неф! Я желаю с ним столкнуться».

Мореход не посмел ослушаться короля и направил судно на испанский неф, который шел по ветру с большой скоростью. Если бы королевский неф не был мощным и хорошо скрепленным, то непременно развалился бы, ибо он и испанский неф, массивный и крупный, столкнулись настолько стремительно, что казалось, словно пронеслась буря. При ударе «замок» на мачте королевского нефа задел «замок» испанский, да с такой силой, что тот отломился и рухнул в море. Все, кто в нём был, утонули и погибли.

От этого столкновения королевский неф был столь сотрясен, что в нём образовалась большая течь. Рыцари, находившиеся при короле, заметили это. Однако, ничего ему не сказав, они распорядились, чтобы воду вычерпали и вылили за борт. Тут сказал король, глядя на неф, с которым он сшибся и который еще стоял перед ним:

«Сцепите мой неф с этим, ибо я желаю его захватить!»

Рыцари ему ответили:

«Сир, позвольте ему уйти! Вы еще захватите какой-нибудь получше!»

Испанский неф проследовал дальше, и подошел другой, не менее внушительный. Тогда королевские рыцари забросили на него железные крючья на цепях и притянули его к своему кораблю.

Началась битва, упорная, яростная и лютая. Английские лучники открыли стрельбу, а испанцы стали обороняться, сражаясь с великим пылом, и не только лишь в одном месте, а в десяти или двенадцати. Когда они видели, что их силы не уступают вражеским или даже превосходят их, то шли на абордаж и совершали удивительные подвиги. При этом англичане не имели никакого преимущества. Ведь испанские суда значительно превосходили английские по высоте, величине и мощи. Сверху испанцам было намного удобней стрелять, разить копьями и кидать тяжелые брусья железа, нанося, таким образом, большой урон англичанам.

Рыцари, находившиеся на нефе английского короля, очень спешили захватить судно, с которым они сцепились; им грозила опасность пойти ко дну, потому что, как выше сказано, в их нефе была течь. Там было совершено множество доблестных деяний. В конце концов король и его люди так хорошо постарались, что испанский корабль был захвачен, а все его защитники отправлены за борт.

Тогда сказали королю, что он подвергается опасности, поскольку в его неф прибывает вода, и пусть он перейдет на захваченный корабль. Король послушался этого совета, взошел на испанский неф, и так же сделали все его рыцари и другие люди. Оставив свой корабль совсем пустым, они постарались продвинуться вперед и атаковать врагов снова.

Между тем испанцы тоже очень рьяно сражались. У них были арбалетчики, которые стреляли болтами из мощных арбалетов и очень сильно досаждали англичанам.


[151]

О том, как юный принц Уэльский, герцог Ланкастер и мессир Робер де Намюр отважно сражались с испанскими кораблями

Эта битва на море между испанцами и англичанами была чрезвычайно упорной и ожесточенной. Однако началась она поздно, и потому англичане делали всё возможное, чтобы скорей управиться и разгромить врагов. Также и испанцы, будучи опытными мореходами и располагая большими, мощными кораблями, сражались на совесть, не щадя своих сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука